Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2010-08-31

lista de donadores - Spendenliste 08 / 2010

La lista de donaciones y socios

Afonso Velazquez Dunia Esther Aportacion mensual 6 €
Ana Maria Diaz Cuota Socio/a 40 €
Ana Maria Diaz Pestana Cuota Socio/a 40 €
Armas Laura Apadrinamiento ADA 10 €
La Caja de Canarias Ayuda Obra Social 1000 €
LEON VILLAVERDE Donación 20 €
Maria Jose Brito Medina Cuota Socio/a mensual 12 €
Deniz Yazmina Apadr. INDY,CHICO 20 €
ERIKA POSSE Yaiza Donación 40 €
Miranda Ferrera Magaly Apotacion mensual 30 €
Monique Plug-Hurkmans Apotacion mensual 50 €
Rodriguez Mariano Apadrinamiento INDY 10 €
Ruth Maria Vega Marrero Apadr. LEA Y LUCKY 20 €
Solis Betancor Teresa Aportacion mensual 3 €
Torres Maria Teresa Apadrinamiento Tom 10 €
Manuel Antonio Capín Rodríguez Cuota Socio/a 40 €
David Capin Rodríguez Cuota Socio/a 40 €
Petra Finke Cuota Socio/a 40 €
Ceferino Llarena Cuota Socio/a 40 €
Iva Ala Bolaños Cuota Socio/a 2009 y 2010 80 €
Silvia Ruiz Rodriguez Donación 10 €
Maria Aranzazu Rodríguez Santana Donación 20 €
Adrian Eric Donación 50 €
Catalina Gonzalez Hernandez Donación 20 €
Anonimo Donación para Bull 20 €
Anonimo Donación para Kazan 50 €
Azahara Hernandez Valido Donación 50 €
Maria Rodriguez Gomez Donación 60 €

Donaciónes que hemos recibidos en la guardería

con Gordon Donación 30 €
Chris (amigo de Petra) Donación 20 €
Hucha HIPERDINO Donación 60 €
Viktoria (Annelie) Donación 5 €
B. Leimkuehler+ G. Schuchardt Donación 50 €
Eva Apadrinar Cielo 5 €
Renée Donación pienso para Cielo 24 €
Renée Restos gastos Molly 20 €
Blanca Rosa Donación 50 €
Blanca Rosa Donación para Droppi 20 €
Renée Gastos guarderia + vacunas Cielo 07/2010 86 €
Renée Estancia Danko y King 30 €
Isabela Donación para Molly 50 €
Kerstin y Eike Donación 20 €
Hannelore Thiele Donación 50 €


La lista de donaciones de paypal


Pedro Josue Gomez M. 3 €
Regina Fischer 15 €
Dunja Dratwa 10 €
Javier López Cabrera 10 €
Maria Carmen Santana 10 €
Liz Gallagher 50 €
Anonima para Lucky 10 €



Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

Dia de guarderia


Miran que guapa esta DANA!!!! Hoy nos vino a visitar y esta enorme!!! Tiene un par de kilitos demas.....pero esta muy bien y feliz!
Seht nur wie hübsch DANA ist!!!!Heute kam sie uns besuchen,sie ist riesig!!!Sie hat ein paar Kilos zuviel.....aber ihr geht es gut und sie ist glücklich!
Look how pretty is DANA!!!! Today she came to visit us and she is enormous!!! She has a few kilos to much........ but she is very well maintained and happy!!


Las chicas voluntarios descansando un poco despues de pasear con varios perros.....
Die freiwilligen Helferinnen beim Ausruhen nachdem sie mehrere Hunde ausgeführt haben....
The volunteer girls taking a break after walking several dogs.........



Visita desde Alemania, la pareja Sanders estan otravez en canarias pasando un par de dias de vacaciones y trajeron fotos de las dos perritas ( Lady y Romy ) adoptados de ANAHI por ellos.
Besuch aus Deutschland, Familie Sanders sind wiedereinmal auf den Kanaren um einige Urlaubstage zu verleben und brachten uns Fotos mit von den zwei Hündinen( Lady und Romy) die sie bei ANAHI adoptiert haben.
Visit from Germany, the Sanders couple are again on the canary island for some holidays and they brought us some pictures (Lady and Romy) adopted from ANAHI by them.


Este es Eli, lo encontraron en el sur de la isla ( El Tablero) donde fue vista por los vecinos ahi.
Es una perrita de menos de 1 año de edad, estaba bastante limpita y despues de dejar carteles con sus fotos por todo el pueblo lo hemos llebvado hoy al veterinario.
Todos los nuevos tenian cita hoy con el veterinario para sus test de filarias y vacunas. Menos mal que este vez todos eran negativo en filarias
Das ist Eli, wir fanden sie im Süden der Insel (El Tablero) wo sie von einigen Nachbarn gesehen wurde. Es ist eine Hündin von weniger als ein Jahr,sie war sauber und nachdem wir Plakate mit ihrem Foto im ganzen Ort verteilt hatten und sich niemand meldete,brachten wir sie heute zum Tierarzt.
Alle Neuen hatten einen Termin heute beim Tierarzt um den Herzwurm-Test zu machen und um geimpft zu werden.Gott sei Dank waren diesmal alle Tests negativ.
This is Eli, she was found in the south of the island (El Tablero) where several neighbours saw her. She is a girl from less then 1 year old, she was very clean and well maintained and after leaving pictures all over the village and getting no response we took her today to the veterinarian. Today all the new ones where taken to the veterinarian for their heart-worm tests and vaccinations. Thank god that this time they where all negative of heart-worm.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

PERRITO ENCONTRADO EN MOYA


Este pequeño macho de alredor de 1 año de edad era tirado desde un coche en Moya. Hoy nos paso la chica quien recogio a el. No pueden quedarse con el y estan buscando una familia para el.
Si lo quieren adoptar se pueden poner en contacto con ANAHI para pedir el telefono de la chica.
Dieser kleine Rüde von ungefähr einem Jahr wurde in Moya aus einem Auto geworfen.Heute kam das Mädchen bei uns vorbei die ihn aufgenommen hat.Sie kann ihn nicht behalten und sucht eine Familie für ihn.
Sollten sie ihn adoptieren wollen dann setzen sie sich bitte mit ANAHI in Verbindung um die Telefonnummer des Mädchen zu erhalten.
This small male dog from about 1 years old was thrown out of a car in Moya. Today the girl who picked her up past by the shelter. She can not keep him so they are searching a family for him. If you want to adopt him you can contact ANAHI to ask the telephone number of the girl.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-29

ENZO - CACHORRO DE 4 MESES - NUEVA ENTRADA



Enzo es un cachorrito de 3 a 4 meses , fue encontrado en el Salobre - Gran Canaria - buscando comida en unos contenedores de basura y muy desorientado. Para su suerte fue recogido por una pareja de la zona y ahora se encuentra en una casa de acogida esperando que le llegue su oportunidad de ser adoptado. No tiene problemas con otros perros , ni tampoco con gatos .
ENZO ein Welpe von 3-4 Monaten wurde in El Salobre - Gran Canaria - gefunden .Er suchte zwischen Mülltonnen nach Essen und war desorientiert. Zu seinem Glück fand ihn ein Paar aus der Gegend und nun befindet er sich bei einer Pflegefamilie.Er wartet darauf adoptiert zu werden.Er hat keine Probleme mit anderen Hunden und auch nicht mit Katzen.
Enzo is a puppy from about 3 to 4 months old, he was found in Salobre - Gran Canaria - looking for food in some rubbish bins and very disoriented. Lucky for him he was picked up by a couple who lives in this area and now he is in a foster home waiting for his opportunity to be adopted. He has no problems with other dogs and also not with cats.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

KAZAM - NUEVA ENTRADA



Kazam es un perrito joven que deambulaba por las calles del sur de ésta isla . Por suerte una colaboradora de Anahi se cruzó en su camino.
Es un perro muy muy cariñoso , de tamaño pequeño , así que ya sabes , anímate , Kazam te espera para que lo lleves a tu hogar.
Kazam ist ein junger Hund der verloren durch die Strassen im Süden der Insel lief. Sein Glück war dass eine Helferin von Anahi seinen Weg kreuzte.
Es ist ein lieber,braver Hund,von kleinem Wuchs, also wissen sie Bescheid, Kazam wartet auf dich damit du ihn mit zu dir nimmst und ihm ein Heim gibst.
Kazam is young dog who was walking on the street in the south of the island. Lucky for him one collaborator of Anahi crossed his path.
He is a very sweet dog, small size, so now you know, cheer up, Kazam is waiting for you to take him to your home.


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-28

SALIDA DE PIQUET Y NORMA

El viernes 27 de Agosto salieron a Alemania NORMA y PIQUET. Madrina de vuelo era la señora Gabel que se ofrecio de llevar a estos dos. Ya llegaron muy bien y nos cuentan que Norma es un amor de perro! Tambien Piquet esta muy bien pero como cachorro y terrier.... un terremoto!
Am Freitag den 27.August flogen NORMA und PIQUET nach Deutschland.Flugpatin war Frau Gabel die sich dafür anbot. Sie kamen alle gut an und man sagte uns Norma wäre ein ganz lieber Hund. Piquet ist auch sehr lieb, allerdings als Welpe.....ein Erdbeben!
On Friday the 27th of August NORMA and PIQUET left to Germany. The flight attendant was Mrs. Gabel who offered herself to take the two of them. They arrived very well and they told us that Norma is a lovely dog! As well Piquet is lovely but like he is a puppy and terrier...... he is a little bit of a storm!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

NUEVA ENTRADA


BARTOLO es un cachorro de unos 5 meses. Un de nuestros voluntarios lo encontro mientras paseaba por la carretera de Ayagaures. Tenia un collar con correa puesto y cojeaba.
El veterinario comento que seguro era de un golpe fuerte, pero que no estaba rota algun huesos
Tambien tiene un par de heridas lo cual se curan con el tiempo.Es un chico muy alegre y cariñoso y dentro de poco estara listo para su adopción.
BARTOLO ist ein Welpe von 5 Monaten.Einer unserer freiwilligen Helfer fand ihn beim Spazierengehen auf der Strasse nach Ayagaures. Er hatte ein Halsband mit Leine um und humpelte.Der Tierarzt sagte das wäre von einem festen Schlag,aber es war kein Knochen gebrochen.Auch hat er einige Wunden die aber mit der Zeit heilen.Er ist ein lieber,verschmusteer und fröhlicher Kerl und bald wird er bereit sein um adoptiert zu werden. BARTOLO is a puppy from about 5 months old. One of our volunteers found him while passing the street of Ayagaures. He had collar with leash on and he was limping.
The veterinarian told us that for sure he got this from a hit by a car, but nothing was broken. As well he has some injures but they will cure with time. He is a very happy boy and sweet and shortly he will be ready for adoption.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-26

SOCKY ESTA ADOPTADO















El lunes pasado vino unos amigos de los padres acogida de Socky y Rimpy para mirar a los dos.
Franz y Uli se enamoraron directamente en Socky y así lo reservaron a el. Ellos tenían que preparar y comprar algunas cosas y hoy vinieron a recoger a Socky. Como la madre de acogida en esta momento no estaba en casa ella fue después a la nueva casa de Socky para hacer el papeleo y sacar unos fotos. Y como puedes ver el ya encontró su cama y tiene un jardín grande ademas con piscina (y a Socky encanta el agua)!!!!
Gracias Franz y Uli para adoptar a Socky y para Socky: MUCHO SUERTE!!
Am vergangenen Montag kamen Freunde der Pflegeeltern von Socky und Rimpy vorbei um sich beide anzusehen.Franz und Uli verliebten sich sofort in Socky und liessen ihn reservieren.Sie mussten noch einiges besorgen und heute kamen sie um Socky abzuholen. Da die Pflegemami in diesem Moment nicht zuhause war,ging sie später zu Socky's neuem Heim um den Papierkram zu erledigen und einige Fotos zu machen. Wie ihr sehen könnt hat er schon sein Bett gefunden, besitzt einen grossen Garten mit Swimmingpool ( Socky gefällt es im Wasser herumzutoben ).!!!
Herzlichen Dank Franz und Uli weil ihr Socky adoptiert habt und für Socky : VIEL,VIEL GLÜCK!!!
Last Monday some friends of the foster-parents of Socky and Rimpy came to have a look at the two of them. Franz and Uli directly fell in love with Socky and so they reserved him. They had to prepare and buy some things and today they came to pick Socky up. Because the foster mammy was not home that moment, she went later to the new home of Socky to do the paperwork and take some pictures. And as you can see he already found his bed and he is having a big garden with a swimming-pool (and Socky really likes water)!!!
Thank you Franz and Uli for adopting Socky and to Socky: GOOD LUCK!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-25

GRACIAS A LOS PADRINOS Y MADRINAS

Querida Ruth , tu has sido mi madrina mientras mi estancia en Anahi. Quiero agradecerte tu ayuda mensualmente. No dejes de apadrinar , mis amigos de guardería te necesitan.
A Ruth Maria - madrina de Lucky
Liebe Ruth,du warst meine Patin während meines Aufenthaltes bei ANAHI. Ich möchte mich für deine monatliche Hilfe bedanken. Sei bitte weiter Patin ,meine Freunde im Tierheim brauchen dich.
Für Ruth-Maria - Lucky's Patin.
Dear Ruth, while I was the shelter with Anahi you where my godmother. I want to thank you for your monthly financial support. Do not let to be a godmother, my friends at the shelter needs you. To Ruth Maria - godmother of Lucky



A mis padrinos : Mariano Rodriguez, Yazmina , Fernando: Gracias a los tres por haber ayudado economicamente a cubrir parte de los mis gastos en la que fue nuestra casa - ANAHI - . Me han adoptado , y espero ser muy feliz , no dejeis de ayudar , os lo agradeceré siempre
INDY
An meine Paten : Mariano Rodriguez, Yazmina, Fernando : Vielen Dank euch dreien die mit Geldspenden geholfen haben einen Teil meiner Kosten zu decken in meinem gewesenen Zuhause - ANAHI -.Ich wurde adoptiert und ich hoffe sehr glücklich zu werden. Helft weiter ich werde euch ewig danbar sein INDY
To my godparents: Mariano Rodriquez, Yazmina and Fernando: Thanks to the 3 of you for the financial help you gave to cover some of my expense in what was my home: ANAHI.
They adopted me and I hope I`m going to be happy, keep on helping, I thank you for ever.
INDY



JA JA JA , soy Bombón , me han adoptado , mirad que pareja tan guay me han llevado a su casa.
A Maria Teresa Torres mi madrina , gracias , os prometo que me portaré bien.
BOMBON
HAHAHA, ich bin Bombón, ich wurde adoptiert, sehr welch ein tolles Paar mich mitgenommen hat zu sich nachhause. An Maria Teresa Torres meine Patin, herzlichen Dank, ich verspreche mit gut zu benehmen. BOMBÓN
HA HA HA, I am Bombón, they adopted me, look what a great couple took me home.
To my godmother Maria Teresa Torres: thank you, I promise you that I will behave well. BOMBON

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-24

Visita de DALI

Recuerda de DALI?? Que guapo esta y que grande!! Hoy vino con su papa y mama a la guardería la ultima hora para hacer una visita. Dali fue adoptado en abril este año y como puedes ver, ha crecido bastante y esta muy muy muy bien.
Gracias Dali para venir y nos alegre un montón que todo va bien contigo y que estas feliz con tu familia!
Erinnern sie sich noch an DALI? Wie hübsch er ist und wie gross! Heute kam er zur letzten Stunde mit Mam und Papa,um uns einen Besuch abzustatten. Dali wurde im April diesen Jahres adoptiert und wie man sieht ist er sehr gewachsen und ist wundervoll.
Vielen Dank Dali für deinen Besuch und wir freuen uns ehrlich darüber wie gut es dir geht und wie glücklich du in deiner neuen Familie bist.
You remember DALI ? How pretty he is and so big!! Today he came with his daddy and mammy to the shelter at the last minute to bring us a visit. Dali got adopted in April this year and as you can see he has grown a lot and is very very very good.
Thank you Dali for coming and we are very happy that everything is going fine with you and that you are happy with your family!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-19

adopcion de INDY

El martes esta pareja inglés han venido a la guardería para mirar y adoptar un perro y después de pasear con algunas lo decidieron que va a hacer INDY!!! Todavía ellos tenia que preparar algunas cosas en casa y comprar algunas cosas antes llevarlo a Indy a casa. Así ellos volvieron hoy y después de hacer el papeleo ere el "GRAN DIA" de INDY!!! Indy ya estaba bastante tiempo con nosotros en la guardería y por eso esta dia es un dia muy feliz para nosotros y para Indy tambien. Gracias por adoptar a Indy y para Indy: MUCHO SUERTE!!!!
Am vergangenen Dienstag war dieses englische Paar im Tierheim um einen Hund zu adopieren und nachdem sie mit einigen Hunden Spazieren waren entschieden sie sich für INDY!!!Sie mussten noch einiges herrichten im Haus und einige Sachen für Indy besorgen bevor sie ihn mitnehmen konnten.Also kamen sie heute zurück und nachdem das Schriftliche erledigt war kam der" GROSSE TAG " von INDY. Indy war schon lange bei uns im Tierheim und deshalb ist es ein glücklicher Tag auch für uns und für Indy . Danke dass ihr Indy adoptiert habt und für Indy : VIEL GLÜCK !!!!!
On Tuesday this English couple came to the shelter to look for adopt a dog and after walking with several dogs they decided that it is gone be INDY!!! They still had to prepare some things for the home and buy some things before they could take Indy home. So today they came back and after arranging all the papers it was the "BIG DAY" for INDY!!! Indy has been a long time with us at the shelter so for us and as well for Indy this is a very happy day.
Thanks for adopting Indy and for Indy: GOOD LUCK!!!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-17

Guarderia 17.08.2010


Hoy nos dejaron una sopresa en la puerta de la guarderia! Una cuerda, atada a la puerta del contador del agua, un saco de pienso... pero el perro salio de su collar! Resulta que era una hembrita, mezcla de Cocker Spaniel y lo han cortado su pelo. Tiene la piel algo iritada, seguro de una plaga de pulgas que ha tenido. Como hoy nos toco de llevar algunos perros al veterinario , llevamos a ella tambien. Ya tiene puesto sus vacunas, microchip y el test de fialrias era negitavo. Ella ya esta reservada y es possible que dentro de poco puede irse a una nueva casa donde la espera un nueva vida!
Heute hinterliessen sie uns eine Überraschung an der Tür des Tierheimes. Ein Seil,festgebunden an der Tür des Wasserzählers,ein Sack Trockenfutter....aber der Hund hatte sich aus seinem Halsband befreit! Es handelte sich um ein Weibchen, Cocker Spaniel Mischling und die Haare waren geschnitten. Ihre Haut ist gerötet,sicherlich war sie von Flöhen befallen. Da wir heute sowieso zum Tierarzt mussten, nahmen wir sie gleich mit. Nun hat sie ihre Impfungen, ihren Microchip und der Filarientest war negativ.
Sie ist schon reserviert und es ist möglich dass sie bald ein neues Zuhause hat und ein neues Leben erwartet!
Today they left us a surprise at the door of the shelter! A leash tied up on the door of the counter from the water, a bag with food..... but the dog left the collar! The dog is a female Cocker-Spaniel mix and they cut the hair. She got a irritated skin, for sure from the fleas she was having. Because today we had to take some more dogs to the veterinarian, we took her as well. Now she has her vaccinations, microchip and the heart-worm test came out of negative. She is already reserved and it is possible that she soon will go to her new home where she is waiting a new life!



A Droppi recogimos hace poco de una perrera y el fin de semana estaba en una casa de acogida con derecho a adopción. Pero este mañana nos devolvieron.... aunque ella es una perra muy buena, tranquila y limpia dentro de la casa! A ella di el test de filarias positivo . Filarias es curable y ahora Droppi esta con medicación para dentro de poco tratar su filarias.
Droppi holten wir vor kurzem aus einem Tierheim und das Wochenende verbrachte er auf einer Pflegestelle mit Recht auf Adoption. Heute morgen aber brachte man sie zurück ... obwohl sie eine liebe Hündin ist,ruhig und sauber in der Wohnung!Ihr Filarientest war positiv. Filarien kann man heilen und nun wird Droppi mit Medikamenten behandelt. Droppi we took out of a dog-pound last week and in the weekend she stayed at a foster home with the rights for an adoption. But this morning they brought her back...... although she is very good, quiet and clean in the house! Her heart-worm test came out positive. Heart-worm can be cured and now Droppi has medication so soon she can be treated for heart-worm.



Hoy dimos como todos los meses el preventivo de la Filarias a todos nuestros perritos, porque prevenir siempre es mejor que curar!
Heute bekamen wie jeden Monat alle unsere Hunde die Vorbeugung gegen Herzwürmer (Filarien),denn es ist besser vorzubeugen als zu heilen.
Today we gave all the dogs the preventive for heart-worm, like we always to every month, because prevent is always better then cure later!


Ademas hicimos algunos fotos de OTTO, que cada dia esta mas grande y guapo! Es un perro muy cariñoso, todavia esta creciendo y tambien para el estamos buscando una familia!
Ausserdem machten wir einige Fotos von OTTO,der von Tag zu Tag grösser und hübscher wird. Er ist ein sehr verschmuster Hund,der noch am Wachsen ist und für den wir auch eine liebevolle Familie suchen!
As well we made some pictures of OTTO, each day he is getting bigger and prettier! He is a very sweet dog, still growing and as well we are looking for a family for him.

El jardin de Carlos de la guarderia esta con un hollo mas.... trabajo de SOCKY-RIMPY-TIGY
In Carlos Garten befindet sich ein Loch mehr....Arbeit von SOCKY-RIMPY und TIGY!
And the garden from Carlos has one more hole....... work of SOCKY-RIMPY-TIGY
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

PERRITO ENCONTRADO EN SAN FERNANDO


PERRITO ES SUPER LINDO, TODO BEIGE Y CON DETALLE QUE LA COLA ES MARRÓN MÁS OSCURA QUE EL RESTO DEL CUERPO, ES PEQUEÑO DE TAMAÑO, TENDRÁ 1 AÑO, PARECE UN SALCHICHA, BAJITO Y ALARGADO. TENÍA COLLAR Y CORREA ROJA CON FRANJA COLOR GRIS AL CENTRO. LO ENCOTRÉ EN MASPALOMAS, EN SAN FERNANDO, Y YA ME PUSE EN CONTACTO CON TODAS LAS VETERINARIAS DE ACÁ DE LA ZONA. ESTABA MUY ASUSTADO, LA VERDAD QUE CREO REALMENTE QUE SE PERDIÓ, POR LO BIEN CUIDADO QUE ESTÁ, Y PORQUE ES SUPER LINDO. MI MOVIL ES 609 14 84 83,
EIN HÜBSCHES HÜNDCHEN ,KOMPLETT BEIGE MIT EINER AUSNAHME, DER SCHWANZ IST BRAUN ALSO DUNKLER ALS DER RESTLICHE KÖRPER. ER IST VON KLEINEM WUCHS,CA. EIN JAHR ALT,SIEHT FAST AUS WIE EIN DACKEL, KURZBEINIG UND VON LÄNGLICHEM KÖRPERBAU.ER HATTE EIN HALSBAND UM MIT LEINE ROT MIT EINEM STREIFEN GRAU IN DER MITTE. ICH FAND IHN IN MASPALOMAS, SAN FERNANDO UND HABE MICH SCHON MIT ALLEN TIERÄRZTEN IN DER UMGEBUNG IN VERBINDUNG GESETZT.ER IST SEHR ÄNGSTLICH.
ICH GLAUBE WIRKLICH DASS ER VERLOREN GEGANGEN IST WEIL ER SEHR GEPFLEGT AUSSIEHT UND ER SEHR HÜBSCH IST.MEINE HANDYNUMMER IST 609 14 84 83
VERY BEAUTIFUL DOG, COMPLETELY BEIGE AND WITH A BROWN TAIL MORE DARK THEN THE REST OF THE BODY, HE IS SMALL SIZE, ABOUT 1 YEARS OLD, LOOKS LIKE A SAUSAGE, SHORT AND LONG. HE HAD A RED COLLAR AND LEASH WITH A LITTLE BIT OF THE COLOUR GREY IN THE MIDDLE. FOUND IN SAN FERNANDO, MASPALOMAS, AND I ALREADY CONTACTED ALL THE VETERINARIANS IN THIS AREA. HE WAS REALLY AFRAID, FOR SURE HE GOT LOST, BECAUSE HE LOOKS VERY WELL MAINTAINED AND VERY PRETTY. MI CELLPHONE: 609 148 483
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-15

SALIDA DE LUCKY


Angela y Julia Straub eran los padrinos de vuelo hoy para LUCKY! Cuando ya estaba hecho todo el check-in y Lucky ya era dejado en manos del personal para llevarselo al avion nos despedimos de ellas y salimos para irnos a casa. Una vez ya en autopista recibimos la llamada que el vuelo tenia mas de 3 horas de retraso! No lo pensamos ningun momento y volvimos al aeropuerto, recogimos a Lucky de nuevo y lo libramos de su transportin. Julia y Angela se ofrecieron de quedarse fuera con el hasta el nuevo check - in pero decidimos de quedarnos con el. Asi Lucky tenia que esperar un tiempito mas, entre cafes, desayuno, paseos....paso el tiempo y nos despedimos otravez de el!
BUEN VIAJE LUCKY.... Y MUCHO SUERTE!!
Angela und Julia Straub waren heute die Flugpaten für LUCKY!Als das ganze Einschecken vorbei war und Lucky den Händen des Personals überlassen war um ihn ins Flugzeug zu bringen verabschiedeten wir uns um nach Hause zu fahren.Schon auf der Autobahn erhielten wir einen Anruf dass der Flug 3 Stunden Verspätung haben wird.Wir überlegten nicht lange sondern fuhren zum Flughafen zurück,nahmen Lucky in Empfang und befreiten ihn aus der Transportkiste.Julia und Angela baten sich an mit draussen zu bleiben bis zum erneuten Einschecken aber wir entschlossen uns dort bei ihm zu bleiben. Also musste Lucky nochmals ein wenig warten und zwischen Kaffee,Frühstück und Spazierengehen verging die Zeit und wir verabschiedeten uns nochmals von ihm.
GUTE REISE LUCKY....UND VIEL GLÜCK!!!
Angela and Julia Straub were the flight attendants today for LUCKY! Once lucky checked in and was left in the hands of the staff to put him on the plane, we said goodbye en left to go home. Once we were on the highway we received a call that the flight had a delayed of more then 3 hours! Without thinking one moment we turned and went back to the airport, picked up Lucky and took him out of his transport-box. Julia and Angela offered to stay with Lucky until the new check-in, but we decided to stay with him. So Lucky had to wait some time more, while we were taking a cafe, brackfast, walks..... and the time past by and again we said goodbye to him!
HAVE A GOOD TRAVEL LUCKY....... AND GOOD LUCK!!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-12

CALOR!!!!!!!!!!!!!!!

El calor hoy era demasiado... los perros no tenian muchas ganas en paseos, asi quedaron en grupitos en el parque. Hasta los mas pequeños tenia mucho calor. El agua estaba tan caliente y fuimos en busqueda de hielo y agua.
La bañera lo llenamos con agua y con el hielo llego a una temperatura mas agradable para bañar a los cachorros. Como ellos todavia son muy pequeños no pueden controlar muy bien su temperatura corporal. Pero como pueden ver en las fotos cuando llega la comida....... todos corriendo y al ataque!
Heute war die Hitze einfach zu viel....die Hunde hatten keine Lust zum Spazierengehen,also blieben sie gruppenweise im Garten. Sogar den Allerkleinsten war es einfach zu heiss. Das Trinkwasser war so heiss,dass wir losfuhren um Wasser und Eis zu holen.
Die Badewanne füllten wir mit Wasser und Eis und kamen so auf eine erträgliche Temperatur um die Welpen zu baden. Da sie noch zu klein sind können sie ihre Körpertemparatur nicht anpassen. Aber wie sie, auf den Fotos sehen können, als das Essen kam.....alle los zum Angriff !The heat was too much today...... The dogs didn`t feel so much to go for a walk today, so they stayed in small groups in the garden. As well the smallest ones were really hot. The water was so hot so we had to and buy ice-cubes and water.
The bath we filled up with water and ice-cubes until it had a nice temperature to bath the puppy`s. Because they are still very small the are not able to control their body-temperature very well. But when the food arrived as you can see in the pictures...... they all went running and attacked the food!








Desde Alemania recibimos las primeras fotos de INGRID! En al jardin con su Mami... y dormiendo una siesta con pañal! Es que llego el primer celo.......
Aus Deutschland erreichten uns die ersten Fotos von INGRID! Im Garten mit Mami...und zur Siestazeit schlafend mit Windel! Sie ist das erste Mal hitzig....
From Germany we received the first pictures of INGRID! In the garden with her mammy..... and sleeping a siesta with a diaper! She is having her first heath.....


Dona era adoptada al finales del año pasado por Margot y su hermano. Hace un par de dias nos mando este preciosas fotos de DONA! Ellos viven aqui en el sur de la Isla, y poco despues de su adopción tambien esterilizaron a Dona. Dona es un amor de perro y una gran amiga de la familia! Gracias Margot por mandarnos las fotos!
Dona wurde Endel des vergangenen Jahres von Margot und ihrem Bruder adoptiert. Vor ein paar Tagen erhielten wir dieses hübsche Foto von DONA!Sie wohnen hier im Süden der Insel und kurz nach de Adoption liessen sie Dona sterilisieren.Dona ist eine Liebe von Hund und eine grosse Freundin der Familie! Danke Margot für das Zusenden der Fotos.
Dona got adopted at the end of last year by Margot and her brother. A few days ago she did send us those beautiful pictures of DONA! They are living here in the south of the island, and a small time after they adopted her she got sterilized. Dona is a lovely dog and a big friend of the family! Thank you Margot for sending us the pictures!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-08-10

DIA DE GUARDERIA

Primera hora de la mañana salimos desde la guarderia con DANKO para pasar por el veterinario! Hoy estaba prevista su adopción y nos faltaba la preparación de su cartilla! En la vuelta ya nos esperaba Rogelio con su hija para firmar el contrato de adopcón. Gracias Rogelio para acudir a nosotros para adoptar a DANKO, un miembro mas de la familia!
Als erstes heutemorgen gingen wir mit DANKO zum Tierarzt!Heute war seine Adoption vorgesehen und wir mussten seinen Pass fertigmachen. Als wir zurück kamen erwartete uns Rogelio mit seiner Tochter schon um den Adoptionsvertrag zu unterschreiben.
Vielen Dank Rogelio dass du zu uns kamst um DANKO zu adoptieren,ein weiteres Familienmitglied für dich.
First thing in the morning we left the shelter with DANKO to stop by the veterinarian! Today he was gone have his adoption and we still had to prepare his papers. When we went back Rogelio and his daughter were already waiting to sign the contract for the adoption. Thank you Rogelio to come to us and adopt DANKO, one member of the family more!




Pero no solo era el dia de Danko, tambien para ELSA tuvimos hoy una sopresa! Elsa es una Dalmata que llevaba casi un año en la perrera! Ella entro con sus hermanos que fueron adoptados poco a poco...pero nadie vino por ella. La semana pasada nos presento una familia con mucho interes en Elsa. Hoy ya lo hemos sacada de la perrera, lo hemos preparada con todos las vacunas, microchip, test de filarias ......................y por la mañana nos vino Ana y su familia para levarsela a su casa!!!!!!!!!!!!!!!!!! Elsa se llama ahora PERLA, un nombre preciosa por una perra buenisima. Gracias de todo corazón , cada adopción nos alegra siempre mucho... y este final feliz para PERLA tambien.
Es war aber nicht nur Danko's Tag, auch für ELSA hatten wir eine Überraschung! Elsa ist ein Dalmater der schon fast ein Jahr im Tierheim war. Sie kam dort mit ihren Geschwistern an und langsam wurden sie adoptiert...nur für sie kam niemand.Vergangene Woche kam eine Familie die sehr an Elsa interessiert war. Heute haben wir sie aus dem Tierheim geholt,sie bekam ihre Impfungen,den Microchip,der Filarientest wurde gemacht......und am Morgen kam Ana mit ihrer Familie um sie mit nach Hause zu nehmen!!!!!!!Elsa heisst jetzt PERLA, ein hübscher Name für eine liebe Hündin.
Vielen herzlichen Dank, jede Adoption erfreut uns immer sehr...und dieses glückliche Ende für PERLA auch.
But it was not only a big day for Danko, as well ELSA became her surprise today! Elsa is a Dalmatian who was already almost a year at the dog-pound! She came there with her brothers and sisters who got adopted bit by bit...... but nobody came for her! Last week a family present to us with a lot of interest in Elsa. Today we took her out of the dog-pound, we prepared her with all the vaccinations, microchip, heart-worm test...... and in the morning Ana and her family came to take her home!!!!!!!!!!!! Elsa is now called PERLA, a beautiful name for a marvellous dog. Thank you from the bottom of our hearts, with each adoption we are always very happy..... and this happy end of PERLA as well.

Presentamos a XILI, una hembrita pequeña que fue atropellada en la carretera en Mogan.
Menos mal que solo tenia algun rasguño pero nada mas. La perrita no tenia microchip....y nadie lo ha reclamada. Xili ya esta reservada en dentro de poco puede irse a su nueva familia.
Hier stellen wir euch XILI vor,ein kleines Weibchen das auf der Strasse nach Mogan angefahren wurde.Ein Glück,dass sie nur ein paar Schrammen davontrug und sonst nichts. Sie hatte keinen Microchip und niemand reklamierte sie. Xili ist reswerviert und kann bald zu ihrer neuen Familie.
We present to you XILI, a small female dog who got hit by a car on the street in Mogan. Thank god she only had a few scratches and nothing more. She didn`t have a microchip.... and nobody came for her. Xili is already reserved and soon she can go to her new family.

Estas dos hembritas, NORMA y LIA estaban en la perrera de Santa Brigida. Una ya llevaba ahi mas de un medio año. Tambien estos dos niñas estan ya reservadas y pueden irse pronto a sus nuevas familias.
Diese beiden Weibchen, NORMA und LIA,waren im Tierheim in Santa Brigida.Eine von ihnen war schon länger als ein halber Jahr dort. Auch diese beiden Mädchen sind reserviert und können bald zu ihrer neuen Familie.
Those two girls, NORMA and LIA were at the dog-pound in Santa Brigida. One of them was already there for over one and a half year. As well those two girls are already reserved and can go soon to their new family's.

Pero nuestra dia de guarderia no termino hasta tarde del dia! Recibimos una donación grande de pienso para los animales de la empresa;
NESTLÉ PETCARE S.A. ( grupo NESTLÉ)
GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS
Aber unser Tag im Tierheim war noch lange nicht zu Ende.Wir erhielten eine grosse Spende Trockenfutter für unsere Tiere von der Firma
NESTLÉ PETCARE S.A. ( NESTLÉ Gruppe)
DANKE DANKE DANKE DANKE DANKE DANKE DANKE DANKE DANKE DANKE

But our day did not finished until late! We received a big donation of food for the animals from the company;
NESTLÉ PETCARE S.A. (NESTLÉ group)
THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook