Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2010-04-30

lista de donadores - Spendenliste 04 / 2010

Donaciónes que hemos recibidos en la guarderia

Flor Donación 5 €
Riny & Cor Donación 20 €
Hucha Cita Spar Donación 80 €
Werner Picard Donación 20 €
anonima Donación 20 €


La lista de donaciones de paypal


Mavi Naranjo 100 €
Alicia Martinez-Pereda 20 €
Ana Omara Sanchez 20 €
Dunja Dratwa 20 €
Javier López Cabrera 10 €
Miguel Sosa Diaz 13 €

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

DE SENDEROS CON ANAHI

Nuestro compañero Oliver nos acaba de mandar este enlace del blog que ha realizado sobre los senderos que esta realizando ANAHI junto a voluntarios y animales de la Asociación.
Esperamos que lo disfruteis.
Unser Kollege Oliver sandt uns gerade die Verbindung zu seinem Blog den er gemacht hat über die Wanderungen die ANAHI organisiert zusammen mit freiwilligen Helfern und die Tiere des Vereins.
Wir hoffen dass ihr es geniesst.
Our colleague Oliver just sent us this link he made about the hiking that ANAHI is making together with the volunteers and animals of the Association.
We hope you enjoy it.





Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-04-29

JUEVES, DIA DE GUARDERIA con buenas noticias


Hoy Romy trajo a Arte a la guarderia y hicimos un par de fotos nuevos de el. Noa esta en celo y hoy salio de su escondite para provocar al pobre Arte!
Today Romy took Arte with her to the shelter and we made some new pictures of him. Noa is having her heath and today she came out of her hiding place to provoke the poor Arte!

Un paseo con los perros, aqui CANELA,KEKA y SASHA. Tambien esta Ines devuelta de su visita a Alemania.
A walk with the dogs, here we have CANELA, KEKA and SASHA. Also Ines is back from her visit to Germany.

Con el calor nada mejor que un baño resfrescante como hicieron Leo y Patty. Hasan posando con Patty y Bombom.
There is nothing better then taking a refreshing bath with this hot wetter like Leo and Patty did. Hasan posing with Patty and Bombon.



Las buenas noticias vino desde Alemania en una carta de PANCHO! La carta era especial para su "mama" de acogida aqui en Canarias.......... ROMINA! Pancho nos vino cuando tenia una fractura muy fea de cadera. Gracias a la professional operación y los cuidados de sus "papas" aqui ,Pancho quedo perfecto despues de un par de meses de rehabilitación.
The good news came from Germany in a letter from PANCHO! The letter was specially for his foster "mammy" here in Gran Canaria......... ROMINA! Pancho came to us when he had a very ugly fracture on his hip. Thanks to the professional operation and the care of his "parents" here, Pancho recovered well after a few months of rehabilitation.
La cara de felicidad de nuestra ROMINA!!!!!
The happy face of our ROMINA!!!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-04-28

PUCHI - Para nosotros fue Olivier.
Puchi tiene una historia muy bonita y por eso permitanme que se las cuente:
El un día se perdió, al no tener chip, su dueña no pudo denunciarlo. Una voluntaria de anahi lo encontro en la calle y al no estar identificado paso bajo la custodia de Anahi.
Su familia pasaron meses buscandolo , hasta que por su pérdida decidieron adoptar otro para llenar el vacío que Puchi habia dejado. Y cual fue la sorpresa: Al entrar en la web de Anahi vieron que uno de los candidatos a adopcion era su perro . Asi que ya os podeis como fue el reencuentro.
Hoy 3 años despues , los hemos visitado, comprobando que Puchi está en el lugar que nunca tenía que haber salido , junto a su familia.
PUCHI - For us he was Olivier.
Puchi has a beautiful history and for that allow me to tell you:
One day he got lost, because of not having a microchip his owner could not make a denounce. A volunteer of Anahi found him on the street and because he had no identification he became in custody of Anahi. His family was searching months for him and because they could not find him they decided to adopt another one to fill up the empty place Puchi left. And what was the surprise: Getting on the web-site of Anahi, they saw that one of the candidates for adoption was their dog. So they got reunited again.
Now 3 years later, we visit them, verifying that Puchi is at the place he never should have left, together with his family.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook


Goofy , fue encontrado por Yolanda y Domingo en el 2008 , el control ha sido todo un exito, goofy esta feliz junto a una familia que lo quiere. Mandamos saludos a Alexis su adoptante, ah y que sepas que nos han chivado que tienes un grupo de música¡¡¡ así que quedas contratado para nuestra proxima fiesta. GRACIAS.
Goofy wurde 2008 von Yolanda und Domingo aufgelesen, der Kontrollbesuch war ein Erfolg,Goofy ist glücklich bei einer Familie die ihn liebt. Wir schicken Grüsse an Alexis ,sein Adoptierer, wir haben erfahren dass du eine Musikgruppe hast!!!Somit bist du bei uns unter Vetrag für unser nächstes Fest. DANKE
Goofy was found by Yolanda and Domingo in 2008, the control has been a success, Goofy is happy together with his family who loves him very much. Sending greetings to Alexis his adopting parent and that you know that we have ratted that you have a music-band!!! So for this you are contracted for our next party. THANK YOU.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

CONTROLES - BUENAS NOTICIAS





Noa , era una cachorrita cuando fue adoptada en el 2008. Hoy dos años después vemos que ha crecido mucho y que sigue tan guapa como siempre . Con esos ojos azules que desde el principio nos enamoró. Estuvo en casa de acogida de nuestra compañera Romina , la cual hoy se pondrá muy alegre al ver estas fotos. Con toda su cartilla al día solo nos queda dar las gracias a sus adoptantes .
Noa war ein Welpe als sie 2008 adoptiert wurde. Heute,zwei Jahre danach sehen wir dass sie sehr gewachsen ist und dass sie noch immer so hübsch ist wie sie war..Mit diesen blauen Augen die uns von Anfang an verzaubert haben.Sie war zuerst bei unserer Kollegin Romina in Pflege die sich gewiss über die Fotos freuen wird. Bei ihr sind alle Impfungen usw. ok so das wir nur noch danke ihren Adoptierer sagen können.
Noa was a puppy when she go adopted in 2008. Today after 2 years we see that she has grown and is pretty as always. With those blue eyes from the beginning we fell in love. She was in fostering with our colleague Romina, for sure today she will be very happy to see those pictures. With her book up to date we only can give thanks to her adopters.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

27 y 28 de ABRIL


El martes pasamos ya con mucho calor en el baranco. Michael , nuestro contacto en Alemania, estaba de visita y fui el unico que estaba muy contento con el calorcito!Aqui esta con su perrita PIA ( adoptado por el de nuestra protectora!) y tenemos a Daniella poniendo el bosal a Pitufo! Es que el Pitufo es mucho y como se castro hace poco tuvimos que quitar los puntos! Al final con muchos manos lorgramos de quitarselos!
Am Dienstag war es schon sehr heiss im barranco.Michael,unser Kontakt in Deutschland,war auf Besuch und war wohl der Einzige der sich über die Hitze freute. Hier sehen wir ihn mit seiner Hündin PIA (in unserem Verein adoptiert) und Danielle während sie unserem Petufo einen Maulkorb anzieht! Petufo ist eine Sache für sich und da er vor Kurzem kastriert worden war mussten wir die Fäden ziehen. Zum guten Schluss brauchten wir mehrere Hände um es zu tun!
On Tuesday we had a very hot day in the barranco. Michael, our contact in Germany, came to visit us and he was the only one who was happy with this hot wetter!! Here you see him with his dog PIA (adopted from our association!) and we have Daniella putting a muzzle on Pitufo! Pitufo is small dog but with a lot of character and because he has been castrated we had to take the stitches out! Finally we could take them out, but we needed a lot of hands for that.


Por la tarde nuestros voluntarios Laura y Stella tenia previsto varios visitas a nuestros perros adoptados. En un de los barrios del sur encontraron a este monada de perrita! Es un hembrita de unos 8 meses y según la gente del barrio tirado desde un coche hace poco . " NO ME ABANDONES" dice la camiseta en la foto.... aunque su dueños parece no tenia el mismo pensamiento!
Am Nachmittag hatten unsere freiwilligen Helferinnen Laura und Stella Besuche anberaumt bei Hunden die bei uns adoptiert worden waren.In einen der Wohnviertel im Süden fanden sie diese süsse Hündin. Es ist ein Weibchen von ca. 8 Monaten und wie uns die Leute dort sagten wurde sie vor Kurzem aus einem fahrenden Auto geworfen. " VERLASS MICH NICHT"steht auf dem Shirt auf dem Foto....obwohl die Eigentümer von ihr dies nicht beherzigt haben.
In the afternoon our volunteers Laura and Stella had visits to some of our adopted dogs. In one of the neighbourhood in the south the found this pretty girl! She is about 8 months old and some of the people of this neighbourhood told us that she was thrown out of a car..... "DO NOT ABANDONED ME" is saying the t-shirt..... although his owners (before) did not think the same!

Stella tambien trajo a Daphne la noche anterior de su vuelo a una nueva vida!La despedida, como lo pasa a todos nosotros siempre es un poco triste. Mas cuando has pasado con ellos varios meses y operaciones!
Stella brachte uns Daphne am Vorabend ihres Fluges in ein neues Leben.Der Abschied ,wie bei uns allen ,war traurig. Besonders wenn man mit dem Tier einige Monate verbracht hat und mehrere Operationen durchgestanden hat.
Stella as well brought Daphne the night before for her flight the next day to her new life! Saying goodbye is always a little bit sad for all of us. Even more when they stayed several months and had some operations!


Y llego la mañana del vuelo! Michael volvio a Alemania con 4 de nuestros amigitos!
SUBY - SANA - DAPHNE - SILVER. Algunos de ellos ya reservados! Por la tarde recibimos como siempre la llamada de llegada! Todos bien despiertos y sin problemas estan ahora en Alemania.
Algunos esperan mañana su adopción, otros seguro que este fin de semana encontraran su familia!
SUERTE CHICOS!!!!!!!!!!!!!!
Und es kam der Morgen des Abfluges! Michael flog zurück nach Deutschland mit 4 unserer Freunde! SUBY - SANA - DAPHNE --SILVER.Einige waren schon reserviert.Am Abend bekamen wir den üblichen Anruf dass alle gesund angekommen sind. Wach und ohne Probleme sind sie nun in Deutschland.
Einige warten morgen auf ihre Adoption,die anderen werden sicher bis zum Wochenende eine Familie gefunden haben.
VIEL GLÜCK MÄDCHEN UND JUNGS!!!!!!!!!!!!
And the morning for the flight came! Michael went back to Germany with 4 of our friends!
SUBY - SANA - DAPHNE - SILVER. Some of them are already reserved! In the afternoon we received as always the call! They arrived all well awake and without problems to Germany.
For some of them are waiting their adoption tomorrow, for the others for sure they will find their family in the weekend!
GOOD LUCK BOYS AND GIRLS!!!!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-04-27

BUENAS NOTICIAS DESDE ALEMANIA







Melissa , recogida y cuidada en casa de acogida por nuestros compañeros Jose Antonio y Mery.
Encontrada de noche en una carretera a punto de ser atropellada.
Ahora nos envian estas fotos desde Alemania donde ha sido adoptada.
Todo nuestro esfuerzo se ve recompensado cuando nos mandan fotos como ésta.
Melissa estas guapísima , te deseamos mucha suerte en tu nueva vida.
¡GRACIAS POR ADOPTAR!
Melissa aufgenommen und gepflegt auf der Pflegestelle unserer Kollegen Jose Antonio und Mery.Sie wurde Nachts a buf einer Strasse gefunden und vor dem Überfahren gerettet.
Nun erreichten uns diese Fotos aus Deutschland wo sie adoptiert worden war.
Alle unsere Anstrengungen werden belohnt wenn man Fotos wie diese sieht.
Melissa du bist wunderschön und wir wünschen Dir viel Glück in deinem neuen Leben.
DANKE FÜRS ADOPTIEREN
Melissa was picked up and take cared of by our colleagues Jose Antonio and Mery.
She was found by night on a street almost hit by a car.
Now the family who adopted her send us those pictures.
All our efforts are rewarded when they send us pictures like this.
Melissa you are beautiful, we wish you a lot of luck in your new life.
THANK YOU FOR ADOPTING!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

¡ GRACIAS A NESTLE PURINA

La pasada semana recibimos un regalo de parte de nuestro proveedor.
Comida y golosinas para nuestros pequeños. Queremos agradecer a Nestle Purina Petcare , los detalles que siempre tienen con nosotros , en especial a Miguel Angel .
¡ MUCHAS GRACIAS!
Vergangene Wocher erhielten wir ein Geschenk von unserem Lieferanten.
Futter und Lecereien für unsere Kleinen.Wir möchten Nestle Purina Petcare vielmals danken für die Details die er uns zukommen lässt,ganz speziell Miguel Angel.
!VIELEN DANK!
Last week we received a gift from our provider.
Food and treats for our little ones. We want to thank Nestle Purina Petcare, for those details they always have for us, specially thanks to Miguel Angel.
THANK YOU VERY MUCH!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-04-26

¡AYUDANOS A AYUDARLOS!













Por todos es sabido , que ANAHI , cuando los medios nos lo permiten, rescatamos perros de la Perrera Municipal de Puerto Rico - Municipio de Mogan- a nuestra Asociacion para su futura adopción.
Ésta será una manera de ganar tiempo para liberar a éstos animales. Todos ellos se encuentran actualmente en dicho lugar.
Informamos a posibles adoptantes que los perros se darán en las mismas condiciones que un perro de nuestra Protectora, y bajo contrato de la misma.
Si quieres darle una oportunidad a alguno de ellos solo tienes que llamarnos, o escribirnos un correo.
Alle wissen,dass ANAHI, wenn die Mittel es uns ermöglichen, Hunde aus dem Tierheim Puerto Rico - Gemeinde Mogan- aufnimmt für eine zukünftige Adoption.
Dies ist eine Möglichkeit Zeit zu gewinnen um diese Tiere zu befreien. Alle befinden sich momentan an diesem Ort.
Wir informieren mögliche Adoptierer dass diese Hunde mit den gleichen Bedingungen übergeben wird wie Hunde von unserem Tierschutzverein und mit dem gleichen Adoptionsvertrag.
Willst du einem dieser Hunde eine Chance geben brauchst du uns nur anzurufen oder zu schreiben.

Everyone knows that ANAHI, when the media allow us, we rescue dogs from the pound of Puerto Rico - Municipal de Mogan, to our association for future adoption.
This will be a way to gain time to release these animals. They are all currently at that place.
We inform the possible adoptive parents that those dogs are given in the same way as a dog of our Protector, with the same conditions and contract.
If you want to give an opportunity to one of them, you only have to call or write us an email.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

DOMINGO 25 SALIDAS A ALEMANIA



Ayer Domingo 25 les tocó el turno a POCOYO y a NUBA ( ésta salvada de la perrera de puerto rico )
Sus padrinos de vuelo los señores BOCK, a los cuales agradecemos su colaboración siempre prestada a Anahi, la donación económica entregada, y sobre todo el cariño y la alegria que mostraban al poder ayudarnos.
Todos somos eslabones de ésta gran cadena. Esta maravillosa cadena que formamos todos desde el momento que recogemos un animal abandonado hasta su adopción.
GRACIAS A TODOS¡
Gestern,Sonntag den 25.ten waren POCOYO und NUBA ( sie haben wir aus dem Tierheim in Puerto Rico gerettet) an der Reihe.
Ihren Flugpaten Familie BOCK danken wir für die Mithilfe die sie Anahi immer anbieten, die Spende die sie uns gaben und vor allem die Herzlichkeit und Freude die sie uns zeigten weil sie uns wiedereinmal helfen konnten.
Wir alle sind Glieder dieser grossen Kette. Diese wunderbare Kette die wir bilden von dem Moment an wo wir ein ausgesetztes Tier aufnehmen bis zu seier Adoption.
VIELEN DANK AN ALLE!
Yesterday Sunday 25 it was the turn of POCOYO and NUBA (she was rescued from the dog-pound in Puerto Rico) to leave.
Their flight attendants, Mr. and Mrs. BOCK, which we appreciate their collaboration as always to Anahi, the given donation and above all the love and joy they are showing to be able to help us.
We are all a link in this big chain. This marvellous chain we are forming from the moment on that we pick up an animal until their adoption.
THANKS TO ALL!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-04-24

AUDREY- Nueva Entrada



El pasado mes de Enero en una de las veces que sacamos perros de la Perrera de Puerto Rico - Mogan - para su futura adopcion en nuestra Asociacion , esta perrita también se encontraba alli pero no pudimos llevarnosla con nosotros pues estaba reservada por alguien que la iba a adoptar.
Hace una semana , viendo los perros que se encuentran en la actualidad, nos fijamos que ella estaba otra vez en la perrera. El viernes fuimos a buscarla , y se encuentra en una casa de acogida . Nunca sabré como fueron capaces de sacarla de una perrera ( siendo cachorro claro ) para a los dos meses dejarla alli otra vez. Solo os puedo contar que lleva un día conmigo y ha sido suficiente para demostrarme que no guarda rencor y que está dispuesta afrontar que a la tercera va la vencida. AUDREY que asi le hemos puesto , es una perrita muy alegre, muy cariñosa y dispuesta a darte todo el amor que a ella le han negado hasta ahora. ¿ Quieres tu cambiar para siempre el destino de AUDREY ?
Im vergangenen Januar bei einem der Male wo wir Hunde aus dem Tierheim in Puerto Rico - Mogan abholen - für ihre zukünftige Adoption in unserer Vereinigung, befand sich diese Hündin auch dort aber wir konnten sie nicht mitnehmen weil sie von jemand reserviert war zum Adoptieren.
Vor einer Woche nun, beim Nachsehen welche Hunde sich momentan dort befinden, sahen wir dass sie wieder im Tierheim war. Am Freitag fuhren wir hin um sie abzuholen und nun befindet sie sich auf einer Pflegestelle. Nie werde ich verstehen wie man sie aus dem Tierheim ( als Welpe) mitnehmen kann um sie nach 2 Monaten dort wieder abzugeben. Ich kann euch nur erzählen dass sie erst ein Tag bei mir ist und der genügte um mir zu zeigen dass sie nicht nachtragend ist und es ein drittes Mal versuchen wird um endlich einen Platz zu finden. AUDREY , so nennen wir sie, ist ein fröhliches Hündchen, sehr anhänglich und bereit dir alle Liebe zu schenken die man ihr bisher verwehrt hat. Möchtest du für immer AUDREY's Schicksal verändern?
In one of the times in January that we went to the dog-pound in Puerto Rico - Mogan to take out some dogs for their future adoption with our association, this dog also was there, but we could not take her because she was already reserved by someone who wanted adopt her. About one week ago, looking which dogs were there for the moment, we saw that she was there again at the dog-pound. On Friday we went to look for her and we found her in a foster home. We will never know how they were able to get her out of the kennel (being a puppy of course) and to leave her after 2 months there again. I only can tell you that having her 1 day with me was enough to show me that she has no grudges and is willing to face the third time to get lucky. We called her AUDREY, she is a very happy dog, very affectionate, and willing to give all her love which she did not receive until now. Do you want to change the destination forever for AUDREY?
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook