Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2010-11-30

lista de donadores - Spendenliste 11 / 2010

Guardería ++ Kennel ++ Tierheim

Schieferstein Donación 20 €
Petra Donación 5,76 €
Maria Weiler Donación 20 €
Pedro Donación 100 €

Paypal

  • Pedro Josue G. M.
  • 3 €
  • Miguel Sosa Diaz
  • 13 €
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-11-28

16 ADOPCIONES EN EL MES DE NOVIEMBRE

Estamos muy contentos, porque este mes de Noviembre hemos conseguido que 16 de nuestros perros encuentren una familia. Estos son los afortundados:
We are very happy, because in the month November we have reached that 16 of our dogs found a family. Those were the lucky ones:
Wir sind sehr froh, im November haben 16 Hunde eine neue fcamilie gefunden. Dies sind die Glücklichen:



SANSON, fué encontrado en el sur de la isla.
El dia 4 de Noviembre se marchó a Alemania, y ya está adoptado.
SANSON, was found on the south of the island.
On the 4th of November he left to Germany, and is already adopted.
SANSON wurde im Süden der Insel gefunden. Am 4ten November flog er nach Deutschland und ist schon adoptiert.



ELY, la encontraron abandonada en el sur de la isla. Ahora está en una casa de acogida en Alemania, esperando adopción.Se marchó el dia 4 de Noviembre.
ELY, was found abandoned in the south of the island. Now she is in a foster home in Germany, waiting to be adopted. She left the 4th of November.
ELY wurde auch im Süden gefunden. Derzeit ist sie seit dem 4 November in einer Pflegestelle in Deutschland und wartet auf ihre Adoption.



TROY, apareció deambulando por las pistas del aeropuerto en muy mal estado. Pero una vez recuperado, se adopto aqui en la isla. Se salio el dia 4 de Noviembre.
TROY, appeared roaming the runways on the airport in a really bad state. But ones he recovered, he got adopted here on the island. He left on the 4th of November.
TROY streundte auf den Landebahnen vom Flughafen in schlechtem Zustand. Einmal erholt, flog er am 4ten November nach Deutschland.





FORTE, lo recatamos de la perrera de Sta. Brigida, sobrevivió a sus hermanitos que fallecieron, y se adoptó en la isla, aquí lo vemos muy mimoso con su nuevo "papa".
Se adoptó el 6 de Noviembre.
FORTE, was rescued from the dog-pound of Sta. Brigida, survived his brothers/sisters who died, and he got adopted her on the island. Here we see him very cuddly with his new "daddy". He got adopted de 6th of November.
FORTE wurde aus der Herberge von Santa Brigida geholt und ist der einzige seiner Geschwister der überlebt hat und wurde hier auf der Insel adoptiert. Hier sehen wir ihn sehr verwöhnt mit seinem neuen Papa.




MIMI y CANDY, a estas dos hermanitas las dejaron dentro de una caja en la puerta de la guarderia. El día 8 de Noviembre se fueron juntas a Alemania, y ya están adoptadas.
MIMI and CANDY, those two sisters were left in a box at the door of the shelter. On the 8th of November they left together to Germany and they are already adopted.
MIMI und CANDY, die Schwestern die in einem Karton vor der Herberge ausgesetzt wurden. Am 8ten November flogen sie nach Deutschland und sind beide schon adoptiert.



FOFO, abandonado y recogido en la Perrera de Santa Brigida. Se enamoraron de el a través de la web desde Castellón, y a pesar de las dificultades sus adoptantes hicieron lo imposible, pagaron todos los gastos, y lo recibieron con besos y abrazos a su llegada. Aquí el dia de su salida en el aeropuerto y ya con su nueva familia en Castellón. Se marchó el 8 de Noviembre .
FOFO, abandoned and picked up at the dog-pound of SantaBrigida. The fell in love with him trough the web-site from Castellón (Mainland-Spain) and although it was difficult to get him adopted, they did the impossible, paid all the costs and received him with kisses and hugs when he arrived. Here on the they he left on the airport and with his new family in Castellón. He left on the 8th of November.
FOFO ausgesetzt und abgeholt aus der Herberge von Santan Brigida. Seine neuen herrchen verliebeten sich über Internet und übernahmen alle Kosten und übersähten ihn mit Küssen beim Empfang am 8ten November in Castellón.


FREDY, rescatado de la Perrera de Santa Brigida , este pequeño trasto tan lindo se adoptó en la isla y aquí lo vemos en su nueva casa completamente instalado y feliz en un buen colchón por lo que puede apreciarse.Se adoptó el dia 8 de Noviembre.
FREDDY, rescued from the dog-pound of Santa Brigida, this small boy so pretty got adopted on the island and here we can see him in his new home completely installed and happy on a good mattress. He got adopted the 8th of November.
FREDY, aus der Herberge von Santa Brigida kam dieses kleine Bündel, hier auf der Insel am 8ten November adoptiert und hier sehen wir neu instaliert und wie man sieht mit einer guten Matratze.


PEPA la dejaron atada en la carretera, en frente de la guarderia ,cuando los voluntrios llegaron allí se la encontraron tan asustada.
Se marchó a Alemania el 14 de Noviembre y ya está adoptada.
PEPA was left tied up on the street in front of the shelter, when the volunteers arrived there they found her very afraid. She left to Germany on the 14th of November and got already adopted.
PEPA wurde an der Leitplanke vor der Herberge angebunden, und als wir morgens kamen fanden wir sie vollkommen verschreckt vor. Sie flog am 14 November und ist bereits adoptiert.





MIA, fué adoptada en el año 2009 en la isla, pero su dueña no pudo seguir manteniendola por problemas personales, y nos la devolvió.
Ahora está en Alemania en una casa de acogida y pronto tendrá una nueva familia. Se marchó el dia 14 de Noviembre.
MIA, got adopted in the year 2009 on the island, but her owner could not keep her any more for personal problems, and brought her back. Now she is in Germany in a foster home and for sure she will find a new family soon. She left on the 14th of November.
MIA wurde 2009 adoptiert, aber ihr Frauchen hatte persönliche Probleme und konnte sie nicht weiter halten, so kam sie zurück. Jetzt ist sie in Deutschland in einer Pflegestelle und wartet seit dem 14 November auf ihre neue Familie.

Nuestra querida DUBAY, adoptada en Suiza, en una familia donde tienen otro podenco y dan grandes paseos por sitios tan preciosos como este. Ni ella misma se lo cree !!!!!
Se marchó el dia 17 de Noviembre.
Our lovely DUBAY, adopted in Switzerland, in a family with another podenco and they have large walks on beautiful places like this. Not even she can believe it!!! She left on the 17th of November. Unser geliebte DUBAI (jetzt LYNN), adoptiert seit dem 17ten November in der Schweiz von einer Familie die schon ein Podenco hat und lange Spaziergänge macht zu wunderschönen Plätzen wie diesen. Sie kann es noch nicht fassen!!!

JILL, abandonada en la puerta de la casa de una voluntaria con tan solo 6 semanas.Ya está adoptada en Alemania. Se marchó el dia 20 de Noviembre.
JILL, abandoned on the door of one of our volunteers with only 6 weeks old. Now she is adopted in Germany. She left the 20th of November.
Jill, mit nur 6 Wochen vor der Tür einer unser Helferinnen ausgesetzt. Sie flog am 20ten November und ist schon adoptiert.


BLACKY , lo trajo una voluntaria y se marchó a Alemania el dia 20 de Noviembre. Ya está adoptado.
BLACKY, was brought by one volunteer and she left to Germany the 20th of November. He is already adopted.
BLACKY wurde von einer Helferin gebracht und ist seit dem 20ten November in Deutchland adoptiert.




SPAR, encontrado cuando intentaba entrar en un supermercado en busca de comida.
Viajó a Alemania el dia 20 de Noviembre y ya está adoptado.
SPAR, found when he was trying to get in to a supermarket looking for food. He travelled to Germany the 20th of November and is already adopted.
SPAR wollte zum Supermarkt Futter suchen. Er flog am 20ten November nach Deutschland und ist bereits adoptiert.



HARLEY, tan bueno como grande, encontrado en el sur de la isla atado a una palmera.
Se adoptó en la isla el dia 25 de Noviembre.
HARLEY, as good as he is big, found in the south of the island attached on a palm-tree. He got adopted on the island the 25th of November.
HARLEY, so gross wie lieb, wurde im Süden an eine Palme gebunden gefunden. Hier auf der Insel adoptiert seit dem 25ten November.




Y el número 16, RAVENA, que fué toda una sorpresa, porque estaba en la perrera de Santa Brigida y una chica encantadora nos informó que la había visto en nuestra web y la había adoptado directamente allí. Nos mandó esta bonita foto
And number 16, RAVENA, was completely a surprise, because she was in the dog-pound of Santa Brigida and a lovely girl informed us they she saw her on our web-site and went to adopted her directly from there. She did send us this beautiful picture.
Und Nummer 16, RAVENA, war eine überraschung, da ein herzensgutes Mädchen sie in der Webseite sah und direkt zur Herberge von Santa Brigida ging und sie adoptierte. Sie sendete uns dieses tolle Foto.


Les deseamos de corazón que todos ellos tengan una vida muy larga y feliz al lado de sus nuevas familias. Hemos hecho todo lo que hemos podido por ellos, los hemos acogido, bañado, curado, vacunado, alimentado, mimado, paseado, hemos intentado que olvidasen su vida pasada y hemos buscado un futuro para ellos y creemos que nos ha salido bien.
We wish them all from the bottom of our hearts that they all have a long and happy life near to their new family`s. We have done all we could for them, we took them, bathed, cured, vaccinated, fed, pampered and walked them, we tried that they forget the past and we search for a future for them and we believe that it all went well.
Wir wünschen allen ein langes und glückliches Leben mit ihren neuen Familien. Was in unseren Händen war haben wir getan, aufgenommen, gebadet, geheilt, geimpft, ernährt, verwöhnt, Stresschen geführt und versucht das sie ihre Vergangenheit vergessen und ihnen eine neue Heimat gesucht - wir glauben das ist uns gelungen.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-11-27

SABADO DE GUARDERIA

Esta mañana, desde primera hora, los voluntarios de Anahi dimos buenos paseos a nuestros perros. A media mañana ya todos habian tenido por lo menos un par de salidas.
This morning from the first hour, the volunteers of Anahi gave good walks to our dogs. In the middle of the morning all of them had at least a few walks.
Früh am Morgen gingen die freiwilligen Helfer von Anahi Stresschen. Mittags hatten alle mindesten 2 Runden gedreht.



Nuestros queridos e inseparables TOM y ADA, siempre juntos.
Our loving inseparable couple TOM and ADA, always together.
Tom und Ada, das unzertrennliche Paar.



Juani intentando controlar a NANDO, todavía tan travieso.
Juani trying to get control over NANDO, still very naughty.
Juani versucht Nando zu kontrollieren, total in den Flegeljahren.
OREGON tan fuerte y vital !
OREGON so strong and vital!
OREGON, stark und lebensfroh!









Un grupo de jovenes voluntarios con alguno de nuestros "niños"

A young group of volunteers with some of our "kids"
Eine Gruppe junger Helfer mit einigen unserer "Kinder".

Despues juegos y mimos en el jardín.

Later plays and pampering in the garden.

Später Spiel und Streicheleinheiten im Garten.

LELA buscando una pelota para jugar.

LELA looking for a ball to play with.

Lela sucht ihren Ball zum spielen.









SOFIA, nuestra mezcla de podenco mas original, con su piel a lunares tan bonita !
SOFIA, our very original podenco-mix, with her pretty polka-dot skin!
SOFIA, unsere ausgefallene Podenco Mix mit ihren Sommersprossen.






Que belleza de perra.........es BELLA!!!!!!
What a beautiful girl.......... is BELLA!!!!!
Was ein hübsches Mädchen ist BElla.


Y sobre todo mimos, muchos mimos para OTTO y para todos nuestros perros.
And above all pampering, lots of pampering for OTTO and all our dogs.
Auch Otto braucht viel Liebe.







Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-11-25

GUARDERIA CON ADOPCIÓN Y NUEVO ENTRADA


FOX esta cada dia mas guapo! Tiene una mirada tan inocente! esta creciendo muy bien. Fox esta en casa de acogida pero tambien busca una familia!
FOX is getting prettier every day! He is having such an innocent look! He is growing very well. Fox is in a foster home but as well is looking for a family!
Foxy wird jeden Tag hübscher, mit diesem unschuldigen Blick. Foxi wächst und sucht eine neue Familie, derzeit ist er in einer Pflegestelle.

Aqie tenemos a JOPIE (YOPI), un terrier de unos 10 meses. Lo encontraron por Playa del Ingles, y su dueño se "olvido" de ponerle un microchip! Mañana iremos con el al veterinario para que lo revisan, ponerle un chip y vacunas!
Here we have JOPIE (YOPI), a terrier from about 10 months old. We found him in Playa del Inglés, and his owner "forgot" to put a microchip! Tomorrow we will go to the veterinarian to check him and put a microchip and vaccinations.
Hier ist Jopie, ein Terrier Mix von ca 10 Monaten, man fand ihn in Play del Ingles und sein Herrchen hat "wohl vergessen" ihn zu chippen. Morgen geht er zum Tierarzt zur Untersuchung, Impfung und Chip.


Pedro viene todos los dias a la guarderia para dar un paseo a Harley!
Pedro is coming every day to the shelter to walk with Harley!


Dentro de poco podemos cambiar su chip y hoy Pedro firmo la adopción de Harley!
Por el bien del perro y mas por su raza es muy importante que Harley no pasa mucho tiempo detras de unos rejas!
Shortly we can change his chip and today Pedro signed for the adoption of Harley!
For the goodness of the dog and even more because of his breed, it is really important that Harley is not spending to long time behind bars!


Aprovechando que todavia tiene vacaciones se llevo a HARLEY ya a su casa! Despues de un corto paseo, HARLEY subio al coche como si era el suyo! Un ultimo abrazo y despues de darnos muchos besos..... HARLEY se fue...pero muy FELIZ!
Because Pedro is still having holidays, he took HARLEY already home! After a short walk, HARLEY jumped into the car like it was his own! After a last hug and a lot of kisses Harley gave us...... HARLEY is gone..... but very HAPPY!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

DONACIÓN

Ernest y Regina tuvieron que despedirse du su perrito hace poco despues de una vida con el de muchos años. Ellos viven entre Canarias y Suiza y su fiel amigo siempre vino con ellos.
Nos han donado su transportin, cama, mantas etc. para que nuestro perros lo pueden disfrutar.
GRACIAS POR VUESTRO DONACIÓN!
Ernest and Regina had to say goodbye to their dog a while ago after having him in their lives for many years. They are living on the Canary Islands and Switzerland and their faithful friend always came with them. They gave us their transport-box, bed, blankets etc. so our dogs can enjoy them. THANK FOR YOUR DONATION!
Ernst und Regina mussten sich leider nach langen Jahren von ihrem Hund für immer "". Sie leben zwischen Gran Canaria und der Schweiz und ihr treuer Freund reiste immer mit ihnen. Sie haben seine Transportkiste, Bettchen etc, gespendet damit andere Hunde diese weiterhin nutzen können.
VIELEN DANK!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-11-22

RAVENA ESTA ADOPTADA


Penélope nos ha escrito comunicandonos que a través de nuestra pagina web vio una perrita de la perrera de Sta. Brigida (que en su dia le pusimos de nombre de RAVENA) y fué allí a adoptarla directamente.
Penélope wrote us that trough our web-site she saw a female dog at the dog-pound of Santa Brigida (in those days we called her RAVENA) and she went there to adopt her directly.
Penélope hat uns geschriebne das sie eine Hündin auf unserer Webseite gesehen hat aus der Herberge von Santa Brigida (damals hiess sie Ravena) und ist dorthin gefahren um sie zu adoptieren.

Hace ya un mes que la tiene en su casa y está muy contenta de su decisión......y no digamos RAVENA, ¡ no hay mas que ver las fotos !!
For a month now she has her in her home and she is very happy with her decision..... and do not say RAVENA, you only have to see the pictures!!
Seit einemMonat hat sie sie nun zu Hause und ist sehr glücklich mit ihr - man sehe nur die Fotos.

Nos alegra mucho saber que gracias a nuestra web un animal más ha encontrado un hogar. Muchas gracias Penélope por adoptar y darle cariño a esa perra tan encantadora.
It makes us very happy to know that trough our web-site one more animal found a home. Thank you very much Penélope for adopting and give love to this charming dog.
Es freut uns sehr das über unsere Webseite ein weiterer Hund ein neues Heim gefunden hat, Danke Penelope das Du sie adoptiert hast und diesen wundervollen Hund so lieb hast.
Ahora RAVENA se llama FIONA. ¡Vida nueva, nombre nuevo !
Now RAVENA is called FIONA. New live, new name!!
RAVENA heisst jetzt FIONA. Neuer name, neues Leben!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-11-21

FELLLIZ FINAL PARA DUBAI/ L Y N N

No es facil para encontrar una familia que adoptan a un PODENCO. Por eso estamos siempre tan felices cuando uno de ellos encuentran un hogar. El Podenco con su alegria, fuerza, caracter y elegancia es un perro maravilloso de tener en casa .
It`s not easy to find a family who wants adopt a PODENCO. For that we are always very happy when one of them finds a home. A Podenco with his happiness, strain, character and elegance is a marvellous dog to have at home.
Es ist nicht einfach eine Familie zu finden die einen Podenco adoptiert, daher sind wir immer besonders froh wenn wir diesen ein nues Heim finden. Ein Podenco, mit seiner Lebensfreude, Kraft, Charakter und Eleganz ist ein Segen und wunderbarer Hund zu Hause zu haben.

DUBAI que ahora se llama LYNN en su llegada de madrugada del jueves dia 17 de noviembre.
Abrazada por sus nuevos "Papas" Ivan y Patrizia. Con su nuevas hermanas y en casa con todo los juguetes!
DUBAI (now called LYNN) arriving at midnight on Thursday the 17th of November. Hugged by her new "parents" Ivan and Patrizia. With her new sisters at home with all the toys!
DUBAI heisst jetzt LYNN und hie sieht man sie umarmt von ihren neuen Papas, Ivan und Patrizia, sowie ihren neuen Brüdern und zu hause mit all den tollen Spielsachen.
Una foto preciosa de LYNN
A beautiful picture of LYNN
Ein wunderschönes Bild von LYNN

Y un encuentro con mas podencos! ......uno de ellos es nuestro CAIRO que se llama ahora BONITO! Gaby que tiene adoptado a Bonito nos mando este preciosas fotos de este encuentro y paseo!
GRACIAS A TODOS QUE ADOPTAN UN PODENCO!
And another meeting with more podencos!..... one of them is our CAIRO who is called now BONITO! Gaby who adopted Bonito did send us those beautiful pictures of the meeting and the walk.
Ein Treffen mit noch mehr Podencos!...... einer ist unser CAIRO, der jetzt BONITO heisst!. Gaby hat BONIYO adoptiert und schickt uns diese wunderschönen Fotos vom Treffen.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

ENTRADA DE MARTA

MARTA estuve viviendo gran parte de su vida en una jaula pequeña en la perrera de Puerto Rico. Es una perrita muy cariñosa y alegre. Encanta a todo que se mueve, sea niños, adultos, animales!En su corazon solo exite amor, como verán besando la mano de nuestra visita Valeria .
Hace poco recibimos una petición para ella. Este gente (desde Alemania) pagaran su estancia en la guarderia mientras ANAHI la cuida y puso sus vacunas y hicieron el test de filarias.
Seguro que Marta dentro de poco puede irse porque ya ha interessadas para ella y tambien hay una familia de acogida esperando por ella.
MARTA was living a big part of her live in a small cage in the dog-pound of Puerto Rico. She is a very sweet and happy dog. She loves everything what moves, kids, adults, animals! The only thing what exist in her heart is love, as you can see kissing the hand of our visit Valeria. Not long a go we received a petition for her. Those people (from Germany) paid for her staying at the shelter and in the mean while ANAHI was taking care of her and gave her vaccinations and a heart-worm test. For sure Marta can leave soon because there are some people interested in her and as well a foster home is waiting for her.
Marta hat den Grossteil ihres Lebens in einem kleinem Zwinger im Tierheim von Puerto Rico verbracht, wobei sie ein sehr fröhlicher und zutraulicher Hund ist, sie liebt alles und jeden, Kinder, Erwachsene, Hunde - in ihrem Herzen gibt es nur inmense Liebe, wie man sieht küsst sie die Hand unserer Besucherin Valeria.
Sie hat eine Anfrage aus Deutschland, welche alle ihre Kosten bei ANAHI tragen werden - Marta hat keine Filarias, ist geimpft und gechipt, und sicher wird sie bald fliegen, wenn eine Auffangstelle dort frei wird.





Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

SALIDA DE JILL, BLACKY Y SPAR




El sabado a las 7 de la mañana salimos para recoger a Blacky y Spar de la guarderia. Hoy juntos con Jill salieron a Alemania. Gracias a Mary y Stephan quien llevaron estos 3 en su vuelo.
Al poco tiempo de llegar en el aeropuerto los 3 estaban de lo mas relajados. Ellos llegaron muy bien y algunos ya tiene su propio casa y familia!
On Saturday at 7 in the morning we went to the shelter to pick up Blacky and Spar to fly together with Jill to Germany. Thanks to Mary and Stephan who took those 3 on their flights. They all arrived well and some of them already are in their proper home together with their new family!
Samstag morgen um 7 Uhr zum Flughafen, Jill, Blacky und Spar flogen zusammen nach Deutschland. Danke Mry und Stephan das ihr sie mitgenommen habt. Alle kamen gut an und eingie haben schon ihr eigenes Heim und Familie!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-11-18

MAS ENTRADAS

Cookie es un machito de segun el veterinario un año de edad. El estaba en la perrera de Puerto Rico. Este semana fuimos ahi para recoger a una perrita para llevarsela a la guarderia.
(mas información en breve!)
Cookie is a male dog already a bit older cording to the veterinarian. He was at the dog-pound of Puerto Rico. This week we went there to pick up a female dog to take her to the shelter (more information about her soon!)
Cookie ist ein Rüde von ca. 1 Jahr und war im Tierheim von Pto Rico. Diese Woche fuhren wir hin um eine Hündin abzuholen. (Weitere Information später)


Pero cuando estuvimos ahi y ver a Cookie decidimos de llevarlo tambien. Cookie ya paso por el test de filarias ( negativo!) y tiene su chip puesto y las vacunas.
Bienvenido Cookie, esperemos de encontrar una familia tambien para ti lo mas pronto!
But when we where there and we saw Cookie we decided to take him to the shelter as well. Cookie already stopped by the veterinarian for the heart-worm test (negative!) and received his microchip and vaccinations.
Welcome Cookie, we hope to find a family for you as well soon!!
Aber als wir Cookie sahen haben wir auch ihn mitgenommen. Cookie ist Filarias negativ und nun gechipt und geimpft.
Herzlich willkommen bei unserer Familie.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook