Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2009-04-30

¡QUE SUERTE! ADOPTADOS

Pues hemos recibido una llamada de nuestro amigo Pedro para darnos las gracias por poner en nuestra Web a Carboncito y a Collarín y es que ya están adoptados y casualmente se los lleva una señora vecina de Ayagaures que le cuenta que diariamente visita nuestra pagina. Deseamos toda la suerte para estos dos gatitos.
Y a la señora que los adoptó desde Anahi darles las gracias por visitar nuestra Web y por supuesto darles las gracias por llevarse estos gatitos a casa.

We’ve received a call from our friend Pedro to thank us for spreading in our web page Carboncito and Collarín photos for adopting, and they’ve been adopted yet, and casually the person who adopts is a woman neighbour of Ayagaures that told him that she visits Anahi´s web everyday. We wish all luckiness for these 2 kittens.
And thanks also from Anahi to the Mrs. Who adopted for visiting our web and of course for taking those kittens home.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-04-28

GATITOS NECESITAN UN HOGAR -- KITTENS WHO NEED A HOME



Ayer recibimos una llamada estos gatitos están sin hogar, su mama tuvo mas crías pero gracias a Dios se han ido colocando en casas. Solo quedan estos dos Collarín y Carboncito.
La mama será esterilizada la próxima semana así evitaremos que camadas como estas deambulen por nuestras calles.
Aunque son atendidos por varios vecinos de una comunidad debo deciros que están en la calle así que si eres amante de los animales y estas dispuesto/a a ofrecerle un techo y una camita caliente a estas dos preciosidades tienes que ponerte en contacto en el número de teléfono: 649137407 y preguntar por Pedro.
¡AYUDANOS A AYUDARLOS!

We received yesterday a call that these kittens haven’t got a home, their mum had kittens but thank God they’ve been adopted in different houses. Only these two are still waiting for a home Collarín and Carboncito.
Their mum will be sterilized next week to avoid more kittens like those live on the streets.
Although they are attended by some neighbours from a community I must say that they’re on the street, so if you’re an animal lover and you want to offer those two beauties a place and a little warm bed you must call 649137407 and ask for Pedro.
HELP US TO HELP THEM!!


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

Guarderia, martes 28.04.09



Las obras avanzan... pero todavía no podemos usar mucho el jardín durante la semana. Así paseamos los pequeños y ellos pueden disfrutar del jardín otra vez el sábado. Hoy vino bastante gente, así a todos toco un paseo.

The building goes on… but we can not still use the garden a lot during the week. So we take the small ones to have a walk and they will be able to use the garden again next Saturday. Today came people enough, so everyone had a walk.




Sharon tuvo que devolver a Paco, aquí en la foto después de un corte de pelo. Resulta que Paco es muy bueno, pero no tan bueno con los hombres y los niños. Mientras está fuera y en el jardín va todo bien pero cuando entran en la casa, tiene un miedo tremendo a los niños e intenta morder. Así que vamos a buscar otra familia para él... donde no haya niños pequeños. Ellos volverán el sábado para que toda la familia pueda conocer a Otto.

Sharon had to bring Paco back, here on the photo after a haircut. What happens is that Paco is very good, but not so good with men and children. As long as he’s out and in the garden everything is ok, but when they get into the house, he’s so afraid of children and he tries to bite them. So we’re going to look for a family for him… without small children. They’ll be back next Saturday to let the whole family meet Otto.


Un relax en la sombra........ A little relax behind shadow…


Antes de poner la pomada en los ojos de Golfo es mejor relajarlo un poco con mimos.... y así el trabajo es más fácil. Ambar esta mirando... preguntando... cuando me toca a pasear y mimos????

Before putting the cream in Golfo´s eyes it’s better to relax him with some cuddles… and this job’s easier. Ambar is looking…. Asking… when is my turn to have a walk and have some cuddles???
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

ADOPCION DE SETH

Hoy salió Seth a su nuevo hogar! Después de tanto tiempo en acogida vinieron hoy por el! Su nueva novia es una Westy con el nombre Wendy. Ella todavía está un poco celosa porque ya no es la niña única en casa! Pero estamos seguros que Seth le roba el corazón rápido.
Suerte Seth y gracias al Sr. Bruder por pensar en adoptar!

Seth’s gone to his new home today! After many time in a foster house they came today for him! His new girlfriend is a Westy called Wendy. She’s still a little jealous because now she’s not the only girl at home! But we’re sure that Seth will steal her heart soon.
We wish you luckiness Seth! And thanks to Mr. Bruder for adopting!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-04-27

COOPER



Cooper nos mandó una carta y fotos! Salió hace 2 semanas a Alemania donde vive ahora! Ahí pasó con su nueva familia por el cementerio donde esta enterrado el anterior perro de la familia. El vino desde Mallorca hace más de 14 años y tuvieron que despedirse de el hace poco. Cooper ya robó los corazones de toda la familia! La madre de la pareja que lo adoptaron lo cuida como un Rey. Y fueron ya a visitar la abuela en la residencia para presentárselo. Además pasaron por un peq. Zoo y le llevan a donde pueden! También pasean, y más durante el verano, los fines de semanas en un camping donde ya tiene varios amigos de "España".

Cooper sent us a letter and photos! He went to Germany 2 weeks ago where he lives now! There he stayed at the cemetery where the last dog that the family had is buried. He came from Mallorca more than 14 years ago and they had to say him goodbye not to long ago. Cooper has stolen all the family’s hearts! The mother of the couple that adopted him takes care of him as he’s a king. And they also went to visit the grandmother at the residence to let her meet him. They also went to a little zoo, and they take him everywhere they can! They also have walks, especially on summer, on weekends in a camping where he has yet some friends from “Spain”.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

RONALDO SE FUE A NORWEGA



Synnove (la dueña de Ronaldo) nos aviso hace poco de su previsto viaje devuelta a Noruega.
Así David paso por ahí para despedirse de él (Ronaldo estuvo bastante tiempo con él en acogida)
Con todo ya en maletas y bolsos, Ronaldo se quedo ahí al lado...pensando; mejor que me quedo cerca de todo...para que no se olviden de mi!

Synnove (Ronaldo´s owner) told us about her travel back to Norway.
So David went there to say goodbye to him (Ronaldo were quite a lot time with him as foster house).
With everything on bags and luggage, Ronaldo stayed there next… thinking; it’s better being close to everything… not to let them forget me!



Y llegó ya ahí...... durante una visita a Lillehammr encontraron todavía un poquito de nieve de la cual Ronaldo disfruto como un niño! Se puso muy alegre y se tumbó y revolcó por la nieve. Además encontró un pequeño río con agua que viene de la montaña por lo cual tiene que estar helada de frío! Pero a él no le importó nada!
Aquí la carta que nos mando Synnove;

And he’s there now… during a visit to Lillehammr they could find still a little bit of snow from which Ronaldo enjoyed like a child! He was really happy and he lied and rolled around onto the snow. He also founded a little river with water that comes from the mountain so it must be really cold! But he didn’t matter at all! Here it is the letter that Synnove sent to us:

Hola.
Here are some pictures from Ronaldos trip,and some here in Lillehammer.You can see that he is just LOOOVING it.
We was in the forrest her in Lillehammer today.We found some snow and hi was just rolling around and having a great time.And the waterstream,hi just have to go in there many times.I just hope he dosent get a cold,that water comes from the mounten with melted snow and ice!!!So today i have had a dog that was like a child on sugar!!!Never seen him so happy before :)
On thursday we are going by car up north to my house,ca 6h.And i think hi will love that place too.
Love from Synnøve and Ronaldo
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

Noticias de COSITA



Cosita se llama ahora CHICA y vive en Holanda. Su dueña se llama Marlène y su compañero en la foto es Nando! Nos escriben que los dos se quieren mucho! Cuando se juntan siempre se saluda con la nariz a nariz...y están los dos como si hubieran estado siempre juntos! Se pueden ver que Chica esta algo más grande y preciosa!
Cosita´s new name is CHICA and she lives in Holland. Her owner’s name is Marlène and her partner on the photo is Nando! They write us telling that they love each other a lot! When they get together they always greet each other with a “nose kiss”… and they are like they were being always together! You can see that Chica is a little bit bigger and beauty!

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-04-26

SALIDAS Y GUARDERIA

A primera hora de la mañana la guardería se llenó de voluntarios...pero con tanto trabajo no tuvimos ni tiempo de hacer fotos. Solo casi a final del día nos acordamos de ellas. Sam está muchísimo mejor de su pata y hoy Davinia lo trajo otra vez a la guardería. La herida esta casi cerrada y las curas son rápidas. Los que viajaron hoy tuvieron que estar en ayunas por el vuelo.

Early in the morning the kennel was full of volunteers… but with many work we didn’t have time to make photos. Just nearly at the end of the day we remembered about them. Sam is really better from his leg and Davinia took him back to the kennel. The hurt is nearly closed and the healings are fast. The ones who travelled today had to be with empty stomach because of the flight.

Después del mediodía salimos al aeropuerto. Michael Hanke del albergue vino un par de días para llevarse algunos de nuestros perros. De los cuales algunos están ya reservados y otros que entran ahí en casas de acogidas.
After midday we went to the airport. Michael Hanke from the refuge came a couple of days to take some of our dogs with him. Some of them are reserved jet and others are getting into foster houses.




Neska y Bonni estuvieron muy despiertas y mirando a los pasajeros en el aeropuerto.
Max y Pepa ya algo más dormidos de sus calmantes esperaron con paciencia en el control de aduanas.

Neska and Bonni were really awake and looking passengers in the airport. Max and Pepa a little bit asleep because of the tranquilizers waited with patience at the customs control.




Stella baño Cady por la mañana para que pudiera irse limpita de viaje...pero el calmante la tenía en el mundo de los sueños y no se enteró de nada en el aeropuerto.
Stella gave Cady a shower on the morning to let her flight clean… but the tranquilizers took her into the dreams World and she didn’t notice anything at the airport.

Sobre las 11 de la noche recibimos la llamada desde Alemania que todo salió bien y que llegaron todos bien y despiertos! El trayecto del aeropuerto a "casa" tardó casi unas 2 horas...donde ya lo esperaron con comida y agua.
About 11 o’clock in the night we received a call from Germany saying that everything went well and they all arrived ok and awake! The way from the airport to the “house” took nearly 2 hours… where they were waiting for them with food and water.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-04-24

guarderia jueves 23.04.09

Ann, Susan y su amiga de Dinamarca, paseando y charlando, y los pequeños en sus salidas a la calle.
Ann, Susan and her friend from Denmark, having a walk and chatting, and the little ones going out for a walk.



Los "papas" de Mimos (antes Billy, y hermana de Betsy) vinieron para despedirse antes de su viaje al norte de España. La Señora Tobler esta aquí de vacaciones para adoptar a Marlow. Hoy hicimos todo el "papeleo" y el lunes viajará con ella Marlow, a su nuevo hogar en Alemania.
Mimos´ “daddies” (before Billy, and sister Betsy) came to say goodbye before their trip to the north of Spain. Mrs. Tobler is here on holidays to adopt Marlow. We made all the “paperwork” today and Marlow will flight with her on Monday to his new home in Germany.




Al final de la mañana David termino la jaula para los escapistas! Ya tenemos la seguridad que ellos "los escapistas" ya no pueden salir de ahí.......bueno sólo cuando abrimos la puerta!
At the end of the morning David finished the place for the “escapists”! We have already the security we needed for them, now they can not go out from there… well, only when we open the door!


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-04-22

TYSEN



Nos llamaron ayer a primera hora de la mañana que Tyson tuvo un pequeño accidente. Pues Tyson saltó (y todavía no sabemos cómo) desde su jaula al techo y cuando bajó se hizo una herida enorme en la pata. En el camino a la Clínica ya le pusimos un bozal... tenía tanto dolor que no nos dejó tocarle la pata. Por la tarde cuando fuimos por él estaba todavía en un sueño profundo. Tenía hasta un músculo cortado y tuvieron que coser el músculo y la piel. Hoy ya está mucho mejor... aunque todavía no puede usar la pata. Esperemos que haya aprendido y que no se suba mas a los techos de las jaulas!

We were called yesterday in the early morning because Tyson had a little accident. Tyson jumped (and we still don’t know how) from his place to the roof and when he came down he made a huge hurt on his leg. On the way to the clinic we put him a muzzle… he had so much pain that he didn’t let us touch his leg. In the afternoon we went for him and he was still on a deep sleep. He had also the muscle cut and they had to sew the muscle and the skin. Today he’s much better… but he’s not able to use his leg yet. We hope he had learned the lesson and he won’t go up onto the roof again!

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-04-20

FELIZ CUMPLEAÑOS

HOY ES CUMPLEAÑOS DE NUESTRO INES,NUESTRA EXPERTA EN LA WEB!!!!!
******************MUCHAS FELICIDADESY QUE CUMPLES MUCHOS MAS*************
TODAY IT IS THE BIRTHDAY OF OUR INES, OUR WEBMASTER!!!!
**************** WE WISH YOU ALL THE BEST AND MANY YEARS MORE**************
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-04-18

DIA DE GUARDERIA Y NUEVAS ENTRADAS

PRIMERA HORA DE LA MAÑANA VINO SHARON PARA RECOGER A PACO! VINO A VERLO HACE UNA SEMANA Y HOY VOLVIO PARA ADOPTARLO Y LLEVARSELO A SU CASA. COMO EL TIEMPO NO ESTUVO PARA BAÑAR PERROS ELLA LLEVO A PACO ASI COMO LO VES EN LA FOTO PARA DARLE UN BAÑO CALENTITO EN SU NUEVO HOGAR.

In the early morning came Sharon to take Paco home! She came to see him a week ago and she came back today to adopt him and take him home. Weather wasn’t very good to bath him so she took Paco the way you see him on the photo to bath him with hot water in his new home.




AYER ENTRO BROWNI, ES UNA HEMBRITA DE ALREDOR DE 1 AÑO DE EDAD. ENCONTRADO DURANTE LA SEMANA SANTA Y COMO MUCHOS SIN MICROCHIP. TODAVIA ESTA PENDIENTE DE SUS VACUNAS Y TESTS.

Yesterday Browni came, she’s a little female dog with about 1 year old. She was founded during Eastern and as many without chip. She’s still waiting for her vaccines and tests.



LOS NIÑOS Y NO TAN NIÑOS DISFRUTANDO CONLOS PERROS EN EL JARDIN. HOY PETRA NUESTRA VOLUNTARIA SE LLEVO LEYLA A SU CASA. LEYLA QUEDARA AHI EN ACOGIDA CON DERECHO A ADOPTAR.

Children and “not too children” enjoying with dogs on the garden. Today Petra, our volunteer took Leyla to her house to foster her with the right to adopt her.



LEA FUI ADOPTADA HACE UN PAR DE MESES. SE ADAPTO MUY BIEN EN SU NUEVO HOGAR PERO HACE POCO ENTRO LA GANA DE IRSE DETRAS DE LAS GALLINAS. ASI DEJARON LAS GALLINAS ENCERRADOS...PERO LEA ROMPIO LA GALLINERA... MATO 3 GALLINAS...PERO TAMBIEN COMI A UNO! ASI ESTA OTRAVEZ CON NOSOTROS. LOS VOLUNTARIOS CADA UNO CON SU TAREA.

Lea was adopted a few months ago. She adapted very good to her new home but not long ago she wanted to chase hens. So they lock them… but Lea broke the place where hens were locked… she killed 3 hens… but she also ate one! So she’s back again with us. Volunteers, everyone with their work.




PARECE EN LA FOTO QUE TOM NO HA ROTO UN PLATO EN SU VIDA! TASHA SENTADA COMO UNA REINA CON SARI Y MANOLO VUELVE DE UN PASEO CON DITA.

On this photo it seems that Tom hasn’t broke a dish in his whole life! Tasha sitting like a queen with Sari and Manolo´s back from a walk with Dita.


ADELIA VINO HOY PARA PRESENTAR A 3 NUEVOS PERRITOS. SON TODOS MACHOS, SEGURO HERMANOS Y TIENEN UNOS 10 MESES DE EDAD. SON FUFO-FUZZY-FRODO
Adelia came today to present 3 new doggies. They’re all males, surely brothers and they’re about 10 months old. They’re FUFO-FUZZY-FRODO




AQUI TENEMOS OTRAVEZ A TASSO... EN LA FOTO IZQ. CUANDO ENTRO Y LA DRCHA. DESPUES DE CEPILLARLO BIEN! HAY QUE CUIDARLOS!

Here it’s Tasso again… On the left photo it’s when he came into the kennel and the right one after a good grooming! It’s necessary to take care of them.



GHANDI ESTA MUCHISIMA MEJOR! PARECE QUE EL CHICO ESTA IGUAL DE CONTENTO CON 3 PATAS! CAMINA BIEN, HASTA YA CORRE!

Ghandi is much better! It seems that he’s as happy as before now with 3 legs! He walks good, he also runs!



Y CUANDO LLEGO A CASA.... ENCONTRE ESTE SOPRESA EN LAENTRADA! MENOS MAL NO FUERON PERROS ESTE VEZ! SON JUGUETES, COLLARES, CAMITA Y ALGUNOS GALLETAS/PIENSO. GRACIAS AL DONANTE DESCONOCIDO!

And when I arrived home… I found this surprise on the hall! Thank God it wasn’t dogs this time! There are toys, collars, beds and some biscuits and dog food. Thank you to the unknown donor!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook