Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2011-05-31

lista de donadores - Spendenliste 05 / 2011

Spende

DONACIONES - SPENDEN



Petra Thöner 50 €
Anónimo 5 €
Fatima Rosario 10 €
Alejan. Cabrera 10 €
Stella 100 €
Monique Hurkmans 50 €
Para Fily 160 €
Para Linda Paloma 60 €
Bettina Mundt 25 €
Angela 50 €
B.Estela Patarrollo 30 €
Dr. Vriezen 500 €






APADRINAMIENTOS - Paten



Miguel Sosa 14 €
M.Teresa Torregrosa 10 €
Ruth Maria 20 €
Luis y Yazmina 20 €









Socios - Member - Mitglieder



Azahara Hernandez 80 €
Teresa Solis 3 €
Dunia E.Afonso 6 €
Leon Villaverde 20 €
M.José Brito 12 €
Erika Posse 80 €
Stella 40 €
Miguel Sosa 43 €






HUCHAS - Spardosen


Bar C.C.Cita 70,61 €
Super Riu Flamingo 38,66 €
Super C.C.Prisma 16,69 €
Angela Loopik 39,21 €
Thomas y Sra. 59,91 €
Restaurante Britania 24,62 €


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

ADOPCIÓN DE OREGON - ADOPTION OF OREGON - OREGON ADOPTIERT

OREGON ADOPTADO!!!! Hoy vino Stefan para llevar a OREGON a casa. El y su familia estuvieron varios veces visitando nuestro Albergue y desde el principio tenia sus ojos puesto en OREGON. Una adopción no es un capricho y es siempre mejor pensarselo bien.
OREGON IS ADOPTED!!! Today Stefan came to take OREGON home. He and his family came several times to our shelter and from the beginning on he had his eyes on OREGON.
An adoption is not a joke and it is always better to think good about it.
OREGON ADOPTIERT!!!! Heute kam Stefan, um OREGON nach Hause zu holen. Er und seine Familie kamen zuvor mehrmals bei uns vorbei und von Anfang an hatten sie ein Auge auf OREGON geworfen. Man adoptiert schließlich nicht aus einer Laune heraus, sondern sollte sich das gut überlegen.

GRACIAS a todos que adoptan y te deseamos mucho suerte Oregon!!!
THANKS to all for adopting and we wish you a lot of luck Oregon!!!
DANKE für die Adoption und wir wünschen OREGON viel Glück!!!

( Oregon y Lotta compartieron jaula y van a vivir bastante cerca , asi los dos van a tener largos paseos juntos!!)
(Oregon and Lotta shared a cage together and now they are gone live very close to each other, so they will have long walks together!!)
(OREGON und LOTTA teilten sich einen Zwinger und jetzt werden sie nahe beieinander leben, sodass sie weiterhin lange Spaziergänge zusammen haben werden!!)
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

LOTTA PREADOPTADA! - LOTTA PRE-ADOPTED! - LOTTA VORADOPTIERT!

Hoy nos vino Fernando para hacer el papeleo de adopción de LOTTA! El sabado que viene vendra con todo la familia para llevarsela a CASA! Despues de darle un largo paseo Fernando se despidio de ella con un HASTA EL SABADO!
Today Fernando came to do all the papers for the adoption of LOTTA! Saturday he will come with his whole family to take HOME! After a long walk Fernando said goodbye to her with I SEE YOU SATURDAY!
Heute kam Fernando zum ausfüllen der Adoptionspapiere für LOTTA! Samstag wird er mit seiner ganzen Familie kommen, um sie abzuholen! Nach einem langen Spaziergang verabschiedete sich Fernando von ihr mit einem „Bis Samstag!“

El sabado hacemos una nueva foto de familia!
On Saturday we will make a picture of the family!
Samstag werden wir ein Foto von der Familie machen!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

DARWIN POSITIVO DE FILARIAS - DARWIN HEART-WORM POSITIVE - DARWIN HERZWURM POSITIV

DARWIN lo encontraron como perro callerejo en el pueblo de Mogan. No tenia microchip y entro en la perrera municipal hace mas o menos 1 año.
DARWIN was found as a street-dog in the village of Mogan. He had no microchip and ended up in the municipal dog-pound about 1 year ago.
DARWIN wurde als Strassenhund im Dorf Mogan gefunden. Er hatte keinen Mikrochip und landete vor cirka einem Jahr im Städtischen Tierheim.

En principio parecia que estaba con todo muy enfadado, normal cuando tienes una vida libre en la calle y te meten en un jaula. Pero Darwin es un perro muy cariñoso, y encanta las caricias.
Hace poco nos enteramos que Darwin di positivo en el test de filarias y pensamos que el necesita un otro oportunidad. Ahora esta en nuestro Albergue con medicación y dentro de poco podemos tratar este enfermedad mortal. Una vez curado tambien para el buscamos una familia a cual el puede dar todo su cariño!
In the beginning it looked like that he was angry with everything, normal if you had a free life before in the streets and they put you into a cage. But Darwin is a very sweet dog, and loves to be pampered. Only a while ago we found out that he is heart-worm positive and we thought that he deserves another opportunity. Now he is at our shelter with medication and soon we can start to treat this deadly disease. Ones he will be recovered we are also looking for a family where he can give all his love!
Anfangs schien es, als wäre er sauer auf alles und jeden, denn nach einem freien Leben auf der Strasse wurde er plötzlich in einen Käfig gesteckt. Aber DARWIN ist ein sehr liebenswerter Hund, der Streicheleinheiten liebt. Vor kurzem entdeckten wir, dass er vom Herzwurm befallen ist und wir denken, dass er eine Chance verdient hat. Nun wird er in unserem Heim mit Medikamenten vorbehandelt und bald können wir anfangen, diese tödliche Krankheit zu bekämpfen. Wir suchen bereits eine Familie, der er seine ganze Liebe schenken kann, sobald er wieder gesund ist.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

BEAR BUSCA FAMILIA - BEAR IS LOOKING FOR A FAMILY - BAER SUCHT EINE FAMILIE

BEAR es un Pitbull y lleva ahora un tiempo con nosotros. La Policia lo encontro y nos dejaron a el un fin de semana cuando la perrera municipal estaba cerrado. Nadie vino por el, ademas no tenia microchip. BEAR es un perro encantador con los humanos pero con los perros depende quien lo tiene delante. Es un perro con mucho fuerza, pero es joven y bastante obediente. Dentro de poco lo llevaremos para su castración . Para ningun perro es bueno de vivir mucho tiempo detras de las rejas, pero para esta raza menos todavia. Buscamos para el un dueño responsable, con experiencia de la raza y ademas de hacerse un seguro tambien llevar el papeleo obligatorio para
"razas peligrosas"
BEAR is a Pitbull and since a while now he is with us. The Police found him and they left him with us in a weekend when the municipal dog-pound was closed. Nobody came for him, also he had no microchip. BEAR is a lovely dog with people, but with other dogs it depends on who he is having in front of him. He is a dog with a lot of strength, but is still young and very obedient. Soon we will take him for his castration. Not for one dog it is good to live a long time behind bars, but for this breed even less. We are looking for a responsible owner with experience of this breed and will take an insurance and do all the paperwork which is required for "dangerous breeds".
BAER ist ein Pitbull und seit einiger Zeit bei uns. Die Polizei fand ihn und brachte ihn an einem Wochenende zu uns, da das Städtische Tierheim geschlossen war. Niemand holt ihn ab und er hat auch keinen Mikrochip. BEAR ist gegenüber Menschen charmant, aber bei anderen Hunden kommt es sehr darauf an, wen er vor sich hat. Er ist ein kräftiger Hund, aber noch jung und sehr gehorsam. Bald wird er kastriert. Für keinen Hund ist es gut, längere Zeit hinter Gittern zu verbringen – erst recht nicht für diese Rasse. Wir suchen einen verantwortungsbewussten Besitzer, der über Erfahrungen mit dieser Rasse verfügt und bereit ist, den Hund zu versichern und den ganzen Papierkram zu erledigen, was für eine „gefährliche Rasse“ erforderlich ist.

Que rico es revolcarse en el suelo oliendo a ..........
How wonderful it is to roll in the grass smelling to..........
Wie wundervoll es ist, sich in dem duftenden Gras zu wälzen…..
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-05-30

SE BUSCA A ODDY -

El 26 de Mayo se ha perdido este perrito en la zona de Vecindario.
On the 26th of May this dog got lost in the area of Vecindario.
Im Bereich Vecindario ging dieser Hund am 26.Mai verloren.

Se llama Oddy tiene 4 años, pelo negro mestizo tipo schnauzer o similar, llevaba un collar azul con un pañuelito.
He is called Oddy, is 4 years old, black coat, schnauzer-mix or similar and has a blue collar.
Er heißt Oddy, ist ein 4 Jahre alter Schnauzermischling (oder ähnlich), hat schwarzes Fell und ein blaues Halsband um.

Por favor si alguien le ha visto y puede dar alguna información avisena a Yurena:
If somebody has seen him or can give any information, please contact Yurena:
Wer ihn gesehen oder irgendwelche Informationen hat, möchte bitte Yurena verständigen:


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-05-29

KALA- 4 MESES -MEZCLA SCHNAUZER / 4 MONTHS OLD - SCHNAUZER-MIX


Vanessa nos escribe pidiendo ayuda para adoptar esta perrita de 4 meses qye recogió porque su dueño amenazaba con tirarla por un barranco !!!!!!!!!!!!!!!
Se llama KALA.
Vanessa wrote us and is asking for help to find a new home for this 4 months old little dog, which she took into her home because the owner before wanted to throw it into the river!!!!!!!!!!!
She is called KALA.

Vanessa bat uns schriftlich um Hilfe bei der Suche nach einem neuen Heim für diesen 4 Monate alten kleinen Hund. Sie hatte ihn mit nach Hause genommen, weil der Besitzer sie einfach in einen Barranco (Schlucht) werfen wollte!!!!!!!!!!!
Sie wird KALA genannt.

Es muy juguetona y saltarina...también es un poco tozuda
She is very playful and jumpy.... but also a little bit stubborn.
Sie ist sehr verspielt und tobte gerne…. aber auch ein bisschen stur.

Vanessa: vanfalcon@yahoo.es




Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

FINAL SUPER FELIZ !!! FIONA (antes Ravena) HAPPY END!!! FIONA (before Ravena)


Estas foto las hicimos en la perrera de Santa Brigida en el mes de Octubre 2.010.
Ahí conocimos esta perra blanca que nos encantó. Le pusimos de nombre RAVENA y las publicamos en nuestra web. Con tan buena suerte que una persona encantadora que se llama Penelope tambien se fijó en ella y la adoptó.
This picture we made at the dog-pound in Santa Brigida in October 2010. Here we did get to know this lovely white dog. We gave her the name RAVENA and we published her on our web-site. With a lot of luck one very nice person called Penelope saw her on our web-site and adopted her.
Diese Fotos nahmen wir im Tierheim Santa Brigida Oktober 2010 auf. Hier lernten wir den niedlichen weißen Hund kennen. Wir gaben ihr den Namen RAVENA und stellten sie auf unserer Internetseite vor. Mit viel Glück sah die sehr nette Frau namens Penelope sie auf unserer Seite und adoptierte sie.

Penelope nos acaba de escribir enviandonos noticias de Ravena, que ahora se llama FIONA.
Como nos ha encantado su carta, la publicamos para que les haga sentir a todos un poquito mas contentos con estas noticias.
Penelope just wrote us with news of Ravena, now called FIONA.
Because we loved her letter, we published it to let you all feel a little happier with this news.
Nun schrieb uns Penelope neues von RAVENA, die jetzt FIONA heißt.
Weil uns das Schreiben so gut gefiel, veröffentlichen wir es, um euch teilhaben zu lassen.


Hola,
Os envío unas fotos de nuestra Fiona, la antigua Ravena.
La adopté en Santa Brígida a finales de Octubre del pasado año... un regalazo que me hizo mi pareja. Aunque directamente ha sido un regalo para mi madre, mi hermana y para mí. Ya que vivimos con Fiona y nos alegra el día a día. Estábamos muy tristes porque habíamos perdido una perrita, después de 12 años con nosotras. Y mi pareja tuvo la idea de mirar en los albergues, para nuestra sorpresa y lejos de lo que pensábamos todos, los animales de los albergues son un encanto. Lo pasamos mal al ver tanto abandono, sigo sin entender como se puede abandonar a tu animal, es un ser querido.
Para nuestra suerte, Fiona es una perra de lo más buena. Tiene pasión por los juguetes que suenan y por los palos. Estamos muy contentas con ella, aún viviendo en un piso muy pequeño. Para ella siempre habrá sitio! Espero alegraros con noticias de ella. Y en breve os visitaremos para que la veáis lo guapa que esta. Es increíble lo que cambia un animal proporcionándole cariño, comida y techo... el resto lo ponen ellos.
Gracias a la niña de la casa, somos mucho más felices!
Muchas gracias por vuestra labor. Besos.
I am sending you some pictures of our Fiona, before Ravena.
I adopted her at the end of October last year.... a present my partner gave me. Although this was a gift for my mother, my sister and me. Now we are living with Fiona and she makes us each day happy. We were very sad before because we lost our dog after 12 years having her with us. And my partner had the idea to ​​look at shelters, to our surprise and far from what we thought all the animals in shelters are a delight. We had it really hard to see such neglect, I do not understand how you can leave your animal is a loved one.

To our luck, Fiona is one of the best dogs you can have. She has a passion for toys with sound and sticks. We are very happy with her, although living in an small apartment, for her there is always room! I hope to rejoice you with this news of her. And soon I'll visit you so you can all see how beautiful she is. It's amazing how an animal is changing when you provide them with care, food and shelter... and the rest they do their selves.
Thanks to this girl we are so much more happy!!
And thank you so much for your work. Kisses
Ich schicke euch einige Fotos von Fiona, vormals Ravena.
Ich adoptierte sie Ende Oktober letzten Jahres… es war ein Geschenk meines Partners. Eigentlich war es ein Geschenk für meine Mutter, meine Schwester und mich. Seitdem leben wir mit Fiona, die uns jeden Tag glücklich macht. Wir waren vorher sehr traurig, weil unser Hund, den wir 12 Jahre hatten, verstarb. Mein Partner hatte die Idee, in Tierheimen zu suchen und zu unserer Überraschung und weit entfernt von dem was wir vermuteten waren alle Tiere in den Tierheimen zum verlieben. Es stimmte uns traurig, so viel Vernachlässigung zu sehen. Ich verstehe nicht, wie man mit einem geliebten Tier so umgehen kann.
Zu unserem Glück ist Fiona einer der besten Hunde, die man haben kann. Sie hat eine Vorliebe für quietschendes Spielzeug und Stöckchen. Wir sind mit ihr sehr glücklich, auch wenn wir in einem kleinen Appartement wohnen – für sie ist immer Platz! Ich hoffe, dass ihr euch über Nachrichten über Fiona freut. Bald werde ich euch besuchen und ihr könnt selbst sehen, wie schön sie ist. Es ist faszinierend, wie sich ein Tier verändert, wenn man sie umsorgt, füttert und behütet…. und den Rest machen sie selbst.
Wir danken diesem Mädchen, dass wir so viel glücklicher sind!
Vielen Dank für eure Arbeit. Küsse.





Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-05-28

DIA DE TRABAJO DURO - A DAY OF HARD WORK - EIN HARTER ARBEITSTAG

Hoy ha sido un dia de duro trabajo para los voluntarios de ANAHI, sobre todo para algunos!!!!
Cor, Andy y Thomas no pararon de amasar el cemento, colocarlo y alisarlo en la base que estamos preparando para nuestra oficina y almacén.
Today it was a hard day of work for the volunteers of ANAHI, specially for some of them!!!!
Cor, Andy and Thomas didn`t stop kneading, placing and smoothing the cement for the floor we are preparing for our office and warehouse.
Heute war ein harter Arbeitstag für die Freiwilligen ANAHIs, besonders für manche!!!! Cor, Andy und Thomas waren ohne Unterlass mit anmischen, verteilen und glattstreichen des Betons für den Boden des künftigen Büros und Lagers beschäftigt.

Hoy tambien tocó revacunación general, o sea que casi todos nuestros perritos recibieron su pinchazo.
Also today it was time for the general re-vaccination, so almost all our dogs received today their prick.
Außerdem waren heute die obligatorischen Nachimpfungen fällig, sodass heute fast alle unsere Hunde ihre Spritze bekamen.

Michèle se lo piensa y descansa antes de decidirse a descargar el coche lleno de pienso !!!!
Michèle took a small break before deciding to unload the car full of food !!!!!
Michèle legte erst mal eine kleine Pause ein, bevor sie das Auto, das voll Futter war, entlud.

Los mas relajados son ellos, nuestros perros, que no les falta su paseo y nuestros cuidados !!!

The most relaxed ones are they, our dogs, who always have their walks and our cares!!!

Die entspanntesten waren unsere Hunde, die ihre gewohnten Spaziergänge und Betreuung genossen!!!


y mientras ellos están de paseo, preparamos su comida
and while they are having their walk, we are preparing their food
Und während sie unterwegs sind, bereiten wir ihr Futter vor
y no nos faltan gentiles camareros que se la sirven con una sonrisa
we are not short of gentile waiters who is serving with a smile
es fehlt nicht an freundlichen Kellnern, die mit einem Lächeln servieren.
Hoy recibimos la visita del Sr. Heinz, recien operado de la cadera, que vino a visitar a su perra Linda Paloma, adoptada en ANAHI hace años, y que la estamos cuidando hasta que el se restablezca.
Today we received a visit of Mr. Heinz, recently operated on his hip, to visit his dog Linda Paloma, adopted from ANAHI a few years ago and we are taking care of until he is recovered.
Heute bekamen wir Besuch von Herrn Heinz, der gerade an der Hüfte operiert wurde, um seinen Hund Linda Paloma zu besuchen, die er vor einigen Jahren von ANAHI adoptiert hatte. Wir kümmern uns um sie, bis ihr Herrchen wieder wohlauf ist.


Hoy entró nuevo en la guarderia PANINI. El llevaba toda su vida (10 meses) en la perrera de Santa Brigida. Hoy ha visto la vida fuera de las 4 paredes de la perrera, y lo llenamos de caricias para que sepa que su vida ha cambiado y va a disfrutar de muchas sensaciones y experiencias. Está pedido desde Alemania y pronto viajará.
Today a new dog came into the shelter: PANINI. From the day he has born (10 months ago) he has been at the dog-pound in Santa Brigida. Today was the first day that he has seen the life outside the 4 walls, and we have been petting him so he knows that his life is changed now and will enjoy many feelings and experiences. He got reserved in Germany and soon he will travel.
Heute kam ein neuer Hund zu uns: PANINI. Seit seiner Geburt vor 10 Monaten war er im Tierheim Santa Brigida. Heute war der erste Tag, an dem er die Welt außerhalb seiner 4 Wände sah. Wir umsorgten und streichelten ihn, damit er weiß, dass sich sein Leben jetzt geändert hat und er viele Erlebnisse und Erfahrungen genießen wird. Er wurde bereits in Deutschland reserviert und wird bald auf die Reise gehen.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-05-26

MATTI Y BRANDY

MATTI y BRANDY comparten la misma jaula y siempre estan jugando. Son dos perros con mucho energia pero cada uno muy cariñoso.
MATTI and BRANDY sharing the same cage and they are always playing. They both have a lot of energy but each one of them is very sweet.
MATTI und BRANDY teilen sich einen Zwinger und spielen ständig miteinander. Die beiden haben jede Menge Energie, jeder einzelne ist lieb.


MATTI fue encontrado debajo de un coche en una noche de mucho lluvia. Era todavia cachorro.
El cumple ahora en noviembre 2 años! Y vive ahora un año casi en una jaula, detras de las rejas.
Es un perro que necesita mucho atención y necesita una familia que tiene tiempo para jugar y pasear con el para calmar un poco su energia.
MATTI was found under a car in a very rainy night. He was still a puppy. Now in november he will be 2 years old! Now he is almost one year living in a cage, behind bars. He is a dog who needs a lot of attention and needs a family who has a lot of time play and walk with so he will lose some of his energy.
MATTI wurde als Welpe in einer regnerischen Nacht unter einem Auto gefunden. Er wird im November 2 Jahre alt und lebt nun fast ein Jahr hinter Gittern im Zwinger. Er ist ein Hunde, der viel Aufmerksamkeit erfordert und braucht eine Familie, die viel Zeit zum spielen und laufen hat, damit er etwas von seiner Energie abbaut.

BRANDY entro en nuestra protectora siendo un cachorro. La adoptaron aqui en la isla pero hace un par de meses recibimos una llamada de nuestro veterinario... su familia la trajeron a la clinica para dormirla! Razón.... mordio dos veces al hijo de la familia.
Hoy por hoy sabemos que no era la razon para intentar quitarla . Brandy es muy buena, es fuerte pero obedece cuando hace falta. Entro como una perra muy asustada y a lo minimo se agachaba en el suelo de miedo. Hoy por hoy es una perra alegre , feliz y nunca intento de morder a nadie.
BRANDY came to our protector when she was still a puppy. She got adopted here on the island but a few months ago we received a call from our veterinarian..... her family brought her to put her down! Reason..... they said that she has bitten the son of the family twice.
Today we know that this it not the reason to get rid of her. Brandy is a very good dog, she is strong but obeys when needed. She came as a very scared dog and bent down on the floor of fear. Now she is a very cheerful, happy and she never intended to bite someone.
BRANDY kam als Welpe zu unserem Tierschutzverein. Sie wurde hier auf der Insel adoptiert, aber vor wenigen Monaten erhielten wir den Anruf eines Tierarztes… ihre Familie brachte sie zum einschläfern!! Die angebliche Begründung…. Sie behaupteten, dass sie zweimal ihren Sohn gebissen hätte.
Wir wissen heute, dass das nicht der Grund war, sie loszuwerden. BRANDY ist ein sehr lieber Hund, stark aber gehorcht aufs Wort. Sie kam als völlig verängstlichter Hund und warf sich vor Angst auf den Boden. Heute ist sie ein verschmuster, lebenslustiger, fröhlicher Hund und hat niemals versucht, jemanden zu beißen!!
NO HAY NADIE AHI FUERA QUE NOS QUIEREN ADOPTAR????
IS THERE NOBODY OUT THERE WHO WANTS TO ADOPT THEM???
GIBT’S NIEMANDEN DORT DRAUßEN DER SIE ADOPTIEREN MÖCHTE???
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

4 GATITOS BUSCAN UN HOGAR - 4 KITTENS LOOKING FOR A HOME - 4 KÄTZCHEN SUCHEN ZUHAUSE

LOS 4 YA ESTAN ADOPTADOS!!
ALL 4 OF THEM ARE ADOPTED
ALLE 4 SIND ADOPTIERT WERDEN

FLORA, ZILA, RITA Y TRAVIS nacieron el dia 20 de abril.
born on the 20th of April.
am 20. April geboren

Ya comen solos y buscan el aseo de arena para hacer sus "cositas"
Son muy juguetones y estan buscando una familia cada uno.
They already eat by their selves and are searching the toilet of sand to do their "needs". They are very playful and each one of them is looking for a home.
Sie fressen bereits selbst und benutzen das Katzenklo für ihre „Bedürfnisse“. Sie sind sehr verspielt und jeder von ihnen sucht ein Zuh
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-05-25

NUEVOS PERROS EN LA PERRERA DE SANTA BRIGIDA - NEW DOGS AT THE DOG-POUND IN SANTA BRIGIDA - NEUE HUNDE IM TIERHEIM SANTA BRIGIDA

Estos son los perritos que han entrado en los ultimos dias en la perrera de sta. Brigida. Unos se van, otros permanecen y estas son las ultimas entradas:
These doggies has entranced the last days in the dog-pound of Santa Brigida. Some go, others remain and these are the latest entries:
Diese Hündchen sind in den letzten Tagen im Tierheim von Santa Brigida angekommen. Einige gehen, andere bleiben und das sind die neuesten Zugänge:

CHISPI, pequeñito de tamaño, macho

CHISPI, small size, male

CHISPI, klein, Rüde

OTIN, pequeño, macho
OTIN, small size, male
OTIN, klein, Rüde




NONO, pequeño, macho

NONO, small size, male

NONO, klein, Rüde

BATMAN, pequeño, macho
BATMAN, small size, male
BATMAN, klein, Rüde


HONDA, preciosa rottweiler, hembra
HONDA, precious rottweiler, female
HONDA, hübscher Rottweiler, Weibchen

MARELA, grande
MARELA, big size
MARELA, groß



MUSA, hembra, grande

MUSA, big size, female

MUSA, groß, Weibchen


Esperemos que su estancia en la perrera no sea muy larga y que entre todos podamos darles una segunda oportunidad para ser felices.
Hopefully their stay in the dog-pound is not too long and that between all of us we can give them a second chance to be happy.
Hoffentlich bleiben sie nicht zu lange im Tierheim und dass wir ihnen gemeinsam eine zweite Chance geben, glücklich zu sein.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook