Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2011-01-31

20 PERROS Y UN GATO ADOPTADOS EN ENERO 2011

Estrenamos el año con la adopción de JENNY, encontrada sucia, el pelo con nudos y paja, y oliendo muy mal.
We started the year of with the adoption of JENNY, found very dirty, her hair full of knots, and smelling really bad.


Pero después de unos meses en una casa de acogida se puso preciosa, y el día 1 de Enero fue adoptada por Gerard. Pasará parte del año en Alemania y parte en el sur de Gran Canaria.
But after being for several months in a foster home she got beautiful, and on the first of January she got adopted by Gerard. She will be living part of a year in Germany and the other part in Gran Canaria.

NATI, que en su día apareció abandonada por las pistas del aeropuerto, fue pedida desde Alemania y se marchó el día 9.
NATI, in her days she was abandoned on the airport, she got reserved in Germany and left on the 9th.
También el día 9 se fue DIBBY, que habíamos rescatado de la cumbre. Ya está adoptada en Alemania.
As well on the 9th left DIBBY, who we rescued from the mountains. Now she is adopted in Germany.

El día 12 de Enero viajaron 11 perros:
DEBBY con sus 6 bebés. Ella ya está adoptada.
On the 12th of January 11 dogs left:
DEBBY with her 6 baby`s. She is now adopted.

También alguno de los niños, como Dana, aquí en una foto ya en Alemania.
Also a few of the kids, like Dana, here on a photo in Germany.

también DIX
as well DIX

DINGO, DOTTY, y dos hermanitos mas están en una casa de acogida, esperando su adopción, que seguro será muy pronto, pues son unos niños preciosos.
DINGO, DOTTY and two more are in a foster home, waiting for their adoption, for sure which will be soon, because they are precious.

CAPO, había sido pedido por una familia desde Alemania y pudimos retirarlo de la perrera de Santa Brígida. Ahora ya tiene un hogar.
CAPO, got reserved by a family in Germany and we had to take him out of the dog-pound of Santa Brigida. Now he has his home.

PEPITA, recogida en Sardina del Norte con sus cachorros, que ya están todos adoptados.
PEPITA, found in Sardina del Norte with her puppy`s, they are all adopted now.


PETER rescatado de la Perrera de Santa Brigida en estado terminal junto con su hermanito. Se recuperó y cuando llegó a Alemania ya lo estaba esperando su familia.
PETER rescued from the dog-pound of Santa Brigida in a state more dead then alive together with his brother. He recovered completely and when he arrived in Germany his family was already waiting for him.


PAN, el hermanito de Peter, ya con su nueva mamá alemana.
PAN, the brother of Peter, now with his new mammy in Germany.

El día 16 de Enero, viajaron a Alemania 4 de nuestros perros:
On the 16th of January, 4 of our dogs left to Germany:

REINA, encontrada abandonada en el sur de la isla. Ya está adoptada.
REINA, found abandoned in the south of the island. Now she is adopted.

NEREA, este sucio amasijo de pelos cuando estaba en la perrera de santa Brigida, se quedó preciosa después de pasar por la peluquería. Ya está adoptada.
NEREA, completely dirty and full of knots when she came out of the dog-pound of Santa Brigida, after passing by the dog-groomer she turned into a precious girl. Now she is adopted.


Ese carita que se esconde, es FOX, cuando estaba en la perrera de Santa Brigida. Después de pasar unos meses entre una casa de acogida y la guardería, está en Alemania en una casa de acogida, y está así de guapo y bien cuidado.
This hidden face, is FOX, when he was at the dog-pound of Santa Brigida. After being several months in a foster home and the shelter, he now is in a foster home in Germany, where he, as you can see, well taken care of and looks beautiful.


BLINDA, también rescatada de la perrera de Santa Brigida, viajó ese mismo día.
BLINDA, as well rescued from the dog-pound in Santa Brigida, travelled this same day.


El 18 de Enero, PELU, retirado también de la perrera, con problemas en la piel, tuvo la suerte de ser adoptado por Christiane, una voluntaria de ANAHÍ.
On the 18th of January, PELU, also from this dog-pound, with skin problems, was lucky to get adopted by Christiane, one volunteer of ANAHI.
Y el día 20 de Enero, FENNY, nuestra gran nadadora, que llevaba tanto tiempo con nosotros, fue adoptada en la isla por Hermann y Thomas. Tambien vivirá entre Gran Canaria y Alemania.
On the 20th of January, FENNY, our big swimming champion, who is already so long time with us, got adopted by Hermann and Thomas. They as well are living part of the year in Gran Canaria and the other part in Germany.

Y para rematar el mes tuvimos otra alegría, la adopción de un gato por la mediación de ANAHÍ, se llama GANDALF, y fue adoptado por Cristóbal y Claudia.
And to close this month we had another happiness, the adoption of a cat trough the publicity of ANAHI, he is called GANDALF, and got adopted by Cristobal and Claudia.

¡ MUCHA FELICIDAD A TODOS EN SUS NUEVAS VIDAS !
A LOT OF HAPPINESS FOR ALL IN THEIR NEW LIVES!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

U R G E N T E

LILY, PERDIDA EN EL AEROPUERTO DE LAS PALMAS (GANDO) AYER DIA 30.01.2011!
LILY, LOST AT THE AIRPORT OF LAS PALMAS (GANDO) YESTERDAY THE 30.01.2011!

Recibimos un email de GROUNDFORCE, Las Palmas de Gran Canaria.Ayer se perdio esta perrita. Se llama Lily y viajaba juntos con su dueña.
We received an e-mail from GROUNDFORCE, Las Palmas Gran Canaria. Yesterday this female dog got lost. She is called Lily and was travelling together with her owner.

Telefono para avisar si la han visto; 928579167
If you have seen her, please contact on number; 928579167


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

lista de donadores - Spendenliste 01 / 2011

Spende
La lista de donaciones cuenta

TERESA SOLIS BETANCOR 3,01 €
DUNIA E. AFONSO V. 6 €
LEON VILLAVERDE 20 €
CORNELIA NUCKEN 180 €
LUZ MARINA Y VAL 80 €
SVITLANA SERGEEVNA TIBBS 5 €
FONFRIA Y EGUIDAZU 7 €
Stella 47,82 €
ALEJANDRO CABRERA 10 €
Fam. Themm 80 €
JUANI GALVAN 40,56 €
MARIA JOSE BRITO 12 €
SILVELIN BELZ 100 €
DESIREE MARGA JIMENEZ P. 20 €
ERIKA YAIZA POSSE 40 €

Donaciónes que hemos recibidos en la guarderia

Enzo Caineli 65 €
Nacho 50 €
Sra.Stenzel 20 €
Sra. Kuhlmeier 200 €
Van Anquito 20 €
Frank Sander 50 €
Sra. Angela 50 €
anonima 10 €
anonima 50 €
Sres. Reichelt 100 €

Huchas

MASCOTAS LA HUELLA 11 €
CV Escalertias 10,87 €

Padrino(a)s


MARI TERESA TORRES 10 €
RUTH MARIA VEGA M. 20 €
Miguel Sosa Diaz 14 €


La lista de donaciones de paypal


Acoidan Gonzalez M. 10 €
Miguel Sosa Diaz 75 €
Paul Dean 40 €
Pedro Josue G. M. 3 €
Dunja Dratwa 20 €

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-01-29

NUESTROS PERROS SON UN AMOR (TODOS LOS PERROS SON UN AMOR)

Nuestra gran nadadora FENNY está otra vez con nosotros, pero está vez de vacaciones y por unos dias, pues ella ya está adoptada.
Our big swimming champion FENNY is again with us, but this time on holiday and only for a few days, so she is adopted.

No dejamos de llevarla a nadar siempre que podemos, pues es un placer para ella y para nostros verla disfrutar tanto !!!
We always take her out for a swim if possible, it`s enjoying for her and enjoying for us to see!!!

OREGON, a pesar que la quiere mucho, no pasa de mojarse las patas.
OREGON, although he loves the water a lot, he is only getting in to wet his feet.


Otro que no se moja mas que las patas en nuestro grandullón HARLEY.
Another one who is only wetting his feet is our big friend HARLEY.

¡ VAYA FIERA DE PERRO QUE TENEMOS !,
si parece un gatito que le gusta que le rasquen la barriga.
WHAT A WILD DOG WE HAVE HERE!!!!,
he looks like a kitten who loves to be scratch on his belly.



ESTOS PERROS SON UN AMOR !!!
THOSE DOGS ARE LOVING!!!!
mientras nos tomabamos un café, a nuestros pies RESI y AMY se ponian así de comodos y amorosos,
meanwhile we are sitting down to take a coffee, on our feet are RESI and AMY very comfortable and loving,

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

Se Busca - Entlaufen - Missing



Desde el 2 de Enero, se nos a perdido nuestro gato, Copito. Es un gato grande, como de siete kilos; está castrado y lleva un collar celeste con brillantitos alrededor, cojea un poco de la pata trasera derecha.
Se perdió en Las Palmas, en la zona de los Tarahales (se escapo por una ventana de la casa de m...i madre)...pero como hace casi un mes de eso (el dos de Enero) podría estar en cualquier parte. Y eso precisamente es lo que nos tiene más preocupados. Ya no sabemos que hacer ni a donde ir a buscarle.


Gesucht wird seid 2. Januar in Las Palmas, Zone  Tarahales Kater Copito, ca. 7 kg, kastriert.
The cat is missing 

Contacto / Kontakt:
Reyes Martell Gonzalez
Tlf/Fax 928.05.37.00
685.49.41.06
687.36.32.28
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-01-28

FENNY


Fenny esta otravez con nosotros, pero este vez de VACACIONES! Sus "Papas" estan de viaje y aprovechamos este tiempo de poner sus vacunas al dia y pedir cita para su esterilización.
Durante su paseo no pudo resistir de meterse en el agua que corre por el baranco!
Fenny is again back with us, but this time she came on HOLIDAYS!! Her daddy`s are on holiday and we are using this time to put her vaccinations and making an appointment for her so she can be sterilized. During her walk she could not resist a bath in the water which is running trough the barranco!!
Fenny ist auf BEsuch während des Urlaubs ihrer Herrchen, abgesehen das sie sterilisiert wird - aber vorher noch schnell ein Bad im Fluss.......


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

VISITA DE ZARA

ZARA y RICO nos visitaron en la guarderia. Ella es buenisima aunque cada vez que pasa por la guarderia esta algo asustada. Nos cuenta Rico que ella tiene unos amigos de 4 patas, grandes y encanta de jugar. Es muy obediente... y cazador a todo que se mueve... ! Ahora han pedido cita para esterilizarla y el mes que viene ya tiene hora!
ZARA and RICO came to visit us at the shelter. She is really good, although each time she is visiting the shelter she is a little bit scared. Rico is telling us that she is having several big 4-leg friends and they like to play all together. She is very obedient..... and hunting on everything what is moving!! Now they have ordered an appointment to be sterilized and the next month she will have her operation.
Zara und Ric o haben uns heute besucht. Sie ist sehr lieb und gehorsam, aber bei jedem Besuch etwas verschreckt. Sie hat neue 4 beinige Freunde und liebt es zu spielen. Jetzt haben sie einen Termin vereinbart um sie zu sterilisieren.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-01-27

PASEOS, JUEGO Y PASEOS

Como todos los dias de guarderia tenemos tiempo para pasear a todos nuestros perros. Ninguno de ellos se quedo sin su paseo, juego en el jardin y mimos...muchos mimos!!
Like al the visit days of the shelter we have time to walk all our dogs. Not one of them is not having their walk, play time in the garden and pampering...... a lot of pampering!!!!
Wie üblich, alle Hunde spazieren und VIEl Spiel sowie Schmusen.















Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook