Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2011-03-31

FELIZ FINAL PARA LOS 4 CACHORROS DEJADO EN UNA CAJA - HAPPY ENDING FOR THE 4 PUPPIES - HAPPY END FÜR DIE 4 WELPEN, DIE IN EINEM CARTON GEFUNDEN WURDEN

LOS 4 CACHORROS ( 2 HEMBRAS Y 2 MACHOS) HAN ENCONTRADO TODOS UN NUEVO HOGAR. LA SEÑORA QUE CUIDO DE ELLOS ENCONTRO A FAMILIAS PARA ELLOS!
GRACIAS POR EL INTERES QUE HEMOS RECIBIDO PARA AYUDAR A ELLOS!
THE 4 PUPPIES (2 FEMALE and 2 MALE) ALL FOUND A NEW HOME. THE LADY WHO WAS TAKING CARE OF THEM HAD FOUND FAMILY'S FOR THEM!!
THANK YOU FOR THE INTEREST WE RECEIVED TO HELP THEM!
DIE 4 WELPEN (2 Weibchen & 2 RÜDEN) HABEN EIN NEUES ZUHAUSE GEFUNDEN. DIE DAME, DIE SICH UM SIE GEKÜMMERT HAT, FAND FAMILIEN FÜR SIE!
DANKE FÜR DIE HILFSANGEBOTE, DIE WIR ERHALTEN HABEN!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

lista de donadores - Spendenliste 03 / 2011

Spende

DONACIONES - SPENDEN

ISORA GALLARDO RUIZ 20
JOSE DAMIAN QUINTERO 40
MIGUEL SOSA DIAZ 90
PEDRO JOSUÉ GOMEZ MEDINA 3
DRUNJA DRATWA 12
TURISTAS CICLISTAS 20
RAUL 20
GLEYNES 50
MARIEL 30
HANS PETER 50
FILMACION RTL2 FILMACION 400
SR. PAULSEN 20
FAMILIA NOWAK 20
RAUL 15
ANNE REICHELT 50
ANGELA 50
MERCHE 20
FAMILIA EMRICH 200
CHRISTIANE Y MARIEKE 50
KERSTIN 90
FAMILIA SCHUMACHER 100
ANONIMO 5
STELLA 30
FATIMA DEL ROSARIO 10
STELLA 90
ALEJANDRO CABRERA 10
ELENA GARCIA DE JUAN 50
REBECA JANE WEIS 100


APADRINAMIENTOS - Paten

MIGUEL SOSA DIAZ 14
Mº TERESA TORREGROSA 10
RUTH Mª 20


Socios - Member - Mitglieder

AZAHARA HERNANDEZ 60
TERESA SOLIS 3
DUNIA ESTHER AFONSO 6
LEON VILLAVERDE 20
Mª JOSÉ BRITO 12
ERIKA YAIZA POSSE 40
FRANK SANDER 10
DR. VICKENOLEY 40
ENDERLE 40
LECHNER 40

HUCHAS - Spardosen

HIPERDINO CITA 50
HIPERDINO CITA 20
SPAR CITA 60
CLINICA VET. CARVAJAL 8,18
TIENDA MANCHITAS 29,58
TIENDA CHUCHOS 17,55
DEPORTES FEEMOTION 13,32
COMPLEJO VISTAMAR 45,04
RESTAURANTE BRITANIA 27,76
VETERINARIO LA RAMBLA 38
RESTAURANTE ROSTIBON 14,8
JACK 13,12
RESTAURANTE PICO PICO 12,68
BAR BANDERAS 20,76
RESTAURANTE BRITANIA 12,28


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

DIA DE DONACIONES!! - DAY OF DONATIONS!! - TAG DER SPENDEN!!

Ya estan aqui otravez de vacaciones Jens, Anita y Emely! Como siempre pasearon algunos de nuestros perros ( ellos mismo tienen a Micky adoptado de ANAHI) y nos dejaron hoy una donación de 200 €! GRACIAS!
Jens, Anita and Emely are here on holiday again! As always they came to walk some of our dogs (they also have Micky adopted from ANAHI) and left us today a donation of 200 €!
THANK YOU!!

Jens, Anita und Emely verbringen hier wieder ihren Urlaub! Wie immer kamen sie vorbei um Hunde auszuführen (sie hatten MICKY von ANAHI adoptiert) und spendeten 200 €! HERZLICHEN DANK!!

A medio mañana vino John para donar pienso para los perros. Su novia no pudo venir pero tambien a ella , Julia, MUCHAS GRACIAS!
During the morning John came to donate food for our dogs. His girlfriend could not come bus as well to her, Julia, THANK YOU VERY MUCH!
Im Laufe des Vormittags kam John mit einer Futterspende zu uns. Seine Freundin konnte nicht mitkommen, daher auch an Julia: VIELEN DANK!
Los sres. Schumacher estan en Gran Canaria de vacaciones y ellos tienen un pension de Gatos en Alemania. Tambien hacen de casa de acogida de gatos para protectoras ahi.
Este fin de semana vuelven a Alemania y , aunque no es un perro de ANAHI, llevaran de otra protectora un perro que esta adoptado! Nos dejaron una donación de 100 €! GRACIAS !
Mr. and Mrs. Schumacher are on holiday here on Gran Canaria and they have a pension for cats in Germany. As well they are a foster home for animal protectors over there.
This weekend they will go back to Germany and although it is not a dog of ANAHI, they will take a dog, which is adopted, from another protector with them! They left us a donation of 100 €! THANK YOU!
Herr und Frau Schumacher verbringen ihren Urlaub auf Gran Canaria. Sie betreiben in Deutschland eine Katzenpension und engagieren sich als Pflegefamilie für Tierschützer. Am Wochenende fliegen sie nach Deutschland zurück. Auch wenn es kein Tier von ANAHI ist, nehmen sie einen anderen Hund, der bereits adoptiert ist, für andere Tierschützer mit. Sie spendeten uns 100 €. HERZLICHEN DANK!!

GRACIAS A TODOS POR SU DONACIONES EN NOMBRE DE NUESTROS AMIGOS DE 4 PATAS!
IN THE NAME OF OUR four-legged friendS WE THANK ALL OF YOU FOR YOUR DONATIONS!
IM NAMEN UNSERER VIERBEINIGEN FREUNDE DANKEN WIR EUCH ALLEN FÜR EURE SPENDEN!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

ADOPCIÓN DE TABBY! - ADOPTION OF TABBY! - TABBY WURDE ADOPTIERT!


Hoy volvieron Judith y David para recoger a TABBY! El a partir de ahora se va a llamar PIPPIN a petición de la nieta de ellos! Despues de pasar ayer por un buen baño y cepillado tuvimos que despedirnos de el!
Como Pippin todavia no esta castrado, hemos pedido cita con el veterinario y el lunes que viene pasara por quirofano.
Aunque lo vamos a hechar de menos, sabemos que el va estar de marravilla con Judith y David. Ellos tenia una perrita de ANAHI, adoptada en el año 2001 y Gipsy dejo este mundo el año pasada.
GRACIAS por adoptar denuevo y deseamos a los 3 un feliz futuro! Tabby/Pippin con su buen caracter os va a dar muchisima amor y cariño!
Today Judith and David came back to take TABBY home! From now on he is called PIPPIN of the petition of their granddaughter! After having a bath and a good brush yesterday we had to say goodbye to him!
Because Pippin is still not castrated, we made an appointment with the veterinarian and on Monday he will be operated.
Although we are gone miss him, we know that he is gone have a marvellous life with Judith and David.
They already had before a dog of ANAHI, adopted in 2001 and Gipsy past away last year.
THANK YOU for adopting again and for the 3 we wish them a happy future! Tabby/Pippin will give you with his good character a lot of love and happiness!
Heute kamen Judith und David vorbei, um TABBY abzuholen. Auf Wunsch der Enkelin heißt er jetzt PIPPIN. Nach einem Bad und ordentlich gebürstet mussten wir uns von ihm verabschieden!
Weil PIPPIN noch nicht kastriert ist, haben wir für Montag einen OP-Termin beim Tierarzt vereinbart.
Wir werden ihn vermissen, aber können sicher sein, dass er bei Judith und David ein wundervolles Leben haben wird. Sie hatten 2001 bereits eine Hündin (GIPSY) von ANAHI adoptiert, die jedoch letztes Jahr verschied.
VIELEN DANK für die erneute Adoption und wir wünschen den dreien eine glückliche Zukunft! TABBY/PIPPIN wird euch mit seinem guten Charakter viel Liebe und Zuneigung geben!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-03-29

DAN Y DANI DE LA PERRERA DE SANTA BRIGIDA - DAN & DANI FROM THE DOG-POUND OF SANTA BRIGIDA - DAN & DANI VOM TIERHEIM SANTA BRIGIDA

TAMBIEN DE LOS CACHORROS DE LA PERRERA DE SANTA BRIGIDA TENEMOS MAS FOTOS. LOS DOS SON MACHOS Y TIENEN UNOS 8 SEMANAS .
AS WELL OF THE PUPPIES FROM THE DOG-POUND OF SANTA BRIGIDA WE HAVE MORE PICTURES. BOTH OF THEM ARE MALE AND ARE ABOUT 8 WEEKS OLD.
Weitere Welpen sind diese beiden vom Tierheim Santa Brigida, von denen wir nun mehr Fotos haben. Beides sind Rüden und ca. 8 Wochen alt.



BUSCAMOS UN HOGAR PARA ELLOS!!
WE ARE LOOKING FOR A HOME FOR THEM!!
WIR SUCHEN EIN ZUHAUSE FÜR DIE ZWEI!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

CACHORROS DEJADO EN UNA CAJA DE CARTON - PUPPIES LEFT BEHIND IN BOX - WELPEN IM KARTON AUSGESETZT

Otravez dejaron cachorros en una caja abandonados, este vez al lado de la perrera municipal . Menos mal que nos vino una aviso, porque parece que la perrera esta cerrado.
BUSCAMOS URGENTE CASAS DE ACOGIDA PARA ESTE FAMILIA!
Again puppies were left behind in a box, this time next to the municipal dog-pound. Thank god somebody called us, because it seems like that the dog-pound is closed.
WE ARE SEARCHING URGENTLY FOR A FOSTER HOME FOR THOSE PUPPIES!

Wieder einmal wurden Welpen ausgesetzt, dieses Mal neben dem Tierheim der Gemeinde. Gott sei dank rief uns jemand an, denn das Tierheim ist scheinbar geschlossen.
WIR SUCHEN DRINGEND EINE PFLEGEFAMILIE FÜR DIESE WELPEN!


MACHO - MALE - RÜDE

HEMBRA - FEMALE - WEIBCHEN
MACHO - MALE - RÜDE


HEMBRA - FEMALE - WEIBCHEN

Los 4 van a ser mediano a grande.... estan bastante gorditos, las patas no muy alto y tienen unos 8 semanas.
The 4 of them are possibly gone be mid-size to big..... well fed, the legs not so high and they are about 8 weeks old.
Die 4 werden möglicherweise mittelgroß bis groß…… sind ein wenig mollig, mit kurzen Beinen und ungefähr 8 Wochen alt.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

RECIBIMOS LA VISITA DE COQUE - COQUE BESUCHTE UNS

Hace unos dias fuimos a visitar a COQUE a su casa, pero no estaban en casa. Llamamos a sus dueños por telefono y quedamos en pasar otro dia. Pero hoy nos sorprendieron con su visita. COQUE se llama ahora LUIT. Está muy bonito y feliz, gordito y con el pelo de peluqueria.
A few days ago we went to visit COQUE in his home, but they where not at home. We called the owners and we made an appointment to pass by another day. But today they surprised us with a visit at the shelter. COQUIE is now called LUIT. He looks beautiful and happy, well fed and with a nice haircut.
Vor einigen Tagen wollten wir einen Kontrollbesuch bei COQUE machen, trafen jedoch niemanden an. Daher vereinbarten wir telefonisch einen Termin für einen anderen Tag. Heute wurden wir jedoch von seinem Besuch überrascht. COQUE heißt heute LUIT, ist hübsch und sehr glücklich, frisch geschoren, aber nur ein bisschen pummelig.

Luigi, su adoptante, nos ayudo en la guarderia a pasear nuestros perros y prometio volver otro dia. Muchas gracias !!!
Luigi, his adopter, helped us at the shelter with walking our dogs and he promised to come back another day. Thank you very much!!!
Luigi, sein Adoptivvater, möchte uns beim ausführen der Hunde helfen und versprach, an einem anderen Tag wiederzukommen. Vielen Dank!!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-03-28

HOY SE FUERON 4 DE NUESTROS NIÑOS - TODAY 4 OF OUR KIDS LEFT - 4 UNSERER KINDER HABEN UNS VERLASSEN

Los Sres. Reichelt regresaron hoy a Alemania y actuaron otra vez como padrinos de vuelo para 4 de nuestros perritos. Los afortunados son:
Today Mr. and Mrs. Reichelt returned to Germany and they were again the flight attendants for 4 of our dogs. The lucky ones are:
Heute sind Herr und Frau Reichelt zurück nach Deutschland geflogen und waren wieder Flugpaten für 4 unserer Hunde. Die Glücklichen sind:

TERESA y HAPPY

MISELA y BUDDY
MISELA ya se va adoptada y las están esperando. Los otros 3 seguro que muy pronto encontraran una buena familia !!!! Muchas gracias a los Sres. Reichelt por ayudarnos siempre y por la donación recibida !!!!!
MISELA is already adopted and they were waiting for her. For sure the other 3 soon will find a good family as well!!!! Thanks so much to Mr. and Mrs. Reichelt for always helping us and the donation we received of them!!!!
MISELA ist bereits adoptiert und wird sehnsüchtig erwartet. Mit Sicherheit werden die anderen 3 auch bald eine nette Familie finden!!!! Unseren herzlichen Dank an Herrn und Frau Reichelt, dass Sie uns wieder geholfen haben und auch für Ihre Spende!!!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

NOTICIAS DE COSITA - NEWS FROM COSITA - NEUES VON COSITA

Marlene y Fran nos han enviado fotos y noticias de COSITA.

Marlene and Fran have sent us photos and news of COSITA.

Marlene und Fran haben uns Fotos und Neuigkeiten von COSITA geschickt.

Nos cuentan que están encantados con ella y que la quieren con locura. Tienen otro perro, tambien adoptado en España y se llevan muy bien y están muy felices juntos. A Cosita le encanta nadar, y hasta bucear y coger cosas que le tiran al agua. Estas fotos son durante las últimas vacaciones en Italia. Que suerte Cosita, cuanto nos alegramos por ti !!!!!!!!!
They are telling us that they are very happy with her and they love her to death. They have another dog, also adopted from Spain and they go along very well and are very happy together. Cosita likes to swim and she loves to dive in and pick up things they throw into the water. Those pictures are from the last holiday in Italy!!!! How lucky you are Cosita and how happy we are for you!!!!
Die beiden teilten uns mit, dass sie mit ihr sehr glücklich sind und sie über alles lieben. Sie haben einen weiteren Hund, der ebenfalls aus Spanien adoptiert wurde. Die beiden Hunde kommen prima miteinander aus und mögen sich sehr. COSITA schwimmt gerne, taucht sogar und bringt die ins Wasser geworfenen Gegenstände zurück. Diese Bilder sind vom letzten Urlaub in Italien!!!! COSITA, was hast du für ein Glück und wir freuen uns mit dir!!!!

Muchas gracias Marlene y Fran por la buena vida que le dais!!!!
Thank you so much Marlene and Fran for giving such a good life to her!!!!!
Vielen Dank Marlene und Fran, dass Ihr COSITA so ein tolles Leben ermöglicht!!!!

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-03-27

CHIQUI HA ENCONTRADO CASA - CHIQUI FOUND A HOME - CHIQUI HAT EIN ZUHAUSE GEFUNDEN

CHIQUI fué recogida por una voluntaria de Anahi hace 4 meses en la calle, cuando estaba a punto de ser atropellada por los coches.
CHIQUI was taken of the street by one volunteer of Anahi 4 months ago, when she almost got hit by a car.

CHIQUI wurde vor 4 Monaten von einer Freiwilligen Anahis von der Strasse gerettet, als sie fast von einem Auto angefahren wurde.

La cuidó durante todo este tiempo y Chiqui se puso así de guapa y finalmente conseguimos un hogar para ella. Hoy viajó a Hamburgo para reunirse con su adoptante Antje Zuther y con la ayuda de la Sra. Kathe Salzwedel que actuó como madrina de vuelo y ademas se hizo cargo de todos los gastos. Muchisimas gracias a las dos !!!!!
During this whole time she was taking care of her and Chiqui turned into a pretty girl and finally we found a home for her. Today she travelled to Hamburg to be together with her new owner Antje Zuther, thanks to the help of Mrs. Kathe Salzwedel who was the flight attendant and paid for her flight. Thanks so much to the both of them!!!
Sie hat sich die ganze Zeit um sie gekümmert und Chiqui entwickelte sich zu einem hübschen Mädchen. Jetzt haben wir ein Heim für sie gefunden. Dank Frau Käthe Salzwedel, die als „Flugbegleiterin“ auch ihren Flug bezahlte, konnte sie heute zu ihrer neuen Besitzerin Antje Zuther nach Hamburg fliegen. Herzlichen Dank an beide!!!

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2011-03-24

DIA DE VISITA A LA GUARDERIA - VISITING DAY AT THE SHELTER - BESUCHSTAG IM TIERHEIM


ARGUS y BRANDY en su paseo
ARGUS and BRANDY in their walk
ARGUS und BRANDY bei ihrem Spaziergang


CHICO acabo de irse y OTTO con SOFIA cansados de correr!
CHICO just leaving for his walk, OTTO and SOFIA tired of running!
CHICO läuft gerade los, während OTTO und SOFIA bereits müde vom rennen sind!

Tiempo para una cura de la pata de ARGUS mientras TESEO estaba esperando su turno
Time for some curing for the leg of ARGUS and in the mean time TESEO is waiting for his turn
Es ist Zeit das Bein von ARGUS zu behandeln, währenddessen wartet TESEO auf seinen Auslauf


Que GUAPOS/AS ...y tiempo para mimos con FRODO
What a PRETTY boy and girl...... and time to pamper FRODO
Seht euch die beiden hübschen an......... und Zeit für FRODOs Streicheleinheiten

LOTTA y OREGON locos para salir! BONNI en su primer salido a la calle..... solo conose una perrera!
LOTTA and OREGON crazy to go out for their walk! BONNI in his first walk out on the street.... he only knows the dog-pound!
LOTTA und OREGON sind ganz verrückt endlich raus zu kommen! BONNI bei seinem ersten Spaziergang auf der Strasse...... er kennt nur ein Tierheim!

NANDO muy juqueton todavia...mientras LELA solo piensa... como volver de lo mas pronto para jugar con la pelota
NANDO still very playful...... in the meanwhile LELA is only thinking..... how to get back to the shelter as soon as possible to play with the ball
NANDO ist total verspielt....... in der Zwischenzeit denkt LELA nur...... wie komme ich am schnellsten zurück um mit dem Ball zu spielen

HARLEY despues de su baño revolcandose en la hierba
HARLEY rolling in the grass after his bath
HARLEY wälzt sich nach dem baden im Gras

y BEAR.... es un encanto de perro, cariñoso y despues de un paseo..nada mejor de tumbarse para recuperar fuerzas.
and BEAR...... he is a charming and affectionate dog and after a walk...... nothing better then lie down to recover strength.
und BEAR...ein charmanter, liebevoller Hund, für den es nach dem Auslauf nichts schöneres gibt, als sich hinzulegen und Kraft zu sammeln.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

GUAPA


GUAPA se esterilizo el jueves de la semana pasada. Y ayer, dia 23 de Marzo, recibimos justo despues de las 2 del mediodia una llamada de la residencia canina donde estan varios de nuestros perros. Alquien quito a GUAPA el collarin y ella se aprovecho ensequida para quitarse los puntos. Tuvimos que irnos corriendo con ella al veterinario. menos mal que eran los puntos subcutanea y la que estaban mas por dentro todavia lo tenia puesto. (si no ella podia morir desangrando!)
GUAPA got sterilized on Thursday of last week. And yesterday, March 23, we received just after 2 pm a call from the shelter where are several of our dogs. Somebody removed the protect-collar of GUAPA away she took advantage to take out the stitches. We had to go running with her to the veterinarian. Luckily this were only the subcutaneous stitches and not the ones inside, they were still there. (If not she could have bleed to death!)
GUAPA wurde am Donnerstag der vergangenen Woche sterilisiert. Gestern, am 23.März kurz nach 14 Uhr, erhielten wir einen Anruf von der Tierpension, wo viele unserer Hunde untergebracht sind. Jemand hatte ihr den Schutztrichter entfernt und GUAPA nutzte die Gelegenheit, sich die Wundfäden rauszuknabbern. Wir hetzten mit ihr sofort zum Tierarzt. Glücklicherweise waren es nur die subkutanen Fäden und nicht die inneren, die zum Glück noch vorhanden waren, sonst wäre sie verblutet!

En la clinica lo limpiaron la herida y volvieron a cerrar con puntos. Ahora lleva un nuevo collarin puesto y hemos dicho de NO QUITARSELO hasta que esta totalmente curada.
In the clinic they cleaned the wound and closed it again with stitches. Now she has a new protect-collar on and said TO NOT TAKE AWAY until she is completely recovered.
In der Tierklinik wurde die Wunde gereinigt und wieder zugenäht. Jetzt hat sie einen neuen Schutztrichter um und wir haben die Anweisung gegeben, diesen NICHT ZU ENTFERNEN, bis die Wunde verheilt ist.
Hoy estaba bastante mejor y decidimos de llevarla por un pequeño paseo.
Today she got a lot better and we decided to take her for a small walk.
Heute geht es ihr schon besser und wir haben nur einen ganz kurzen Spaziergang mit ihr gemacht.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

SANTA BRIGIDA : ENTRADOS NUEVOS EN LA PERRERA - NEW ENTRANCES IN THE DOG-POUND - NEUZUGÄNGE IM TIERHEIM

Estos dos cachorros (parecen ositos) de menos de 2 meses han entrado en la perrera de Santa Brigida y están muy solos y por la noche hace mucho frio. Parecen mezcla de majorero y parece que van a ser perros grandes. Los dos son machos, les hemos puesto DAN y DANI.
Those 2 puppies (they look like small bears) from less then 2 months old came in to the dog-pound of Santa Brigida and they are really lonely and in the night it is still very cold. It seems that they are a mix of the majorero breed (breed from Fuerteventura) and it looks like that they are gone be big dogs. Both are boys, we named them DAN and DANI.
Diese beiden weniger als 2 Monate alten Welpen (sehen sie nicht wie kleine Teddybären aus?) kamen zum Tierheim in Santa Brigida, wo sie sich einsam fühlen und in den kühlen Nächten frieren. Es scheint sich um Majorero-Mischlinge (spanische Hütehunde) zu handeln und könnten recht groß werden. Beides sind Jungs, die wir DAN und DANI nennen.


Tambien entró nuevo este precioso bulldog ingles, es muy joven, muy sano, y bueno como todos los de su raza. Solo tiene una pequeña afección muy corriente en el parpado, pero se opera con mucha facilidad. Se llama LUCIO.
Also new came in this beautiful English Bulldog, still very young, very healthy and good like all of this breed. He only has a small common disorder in the eyelid, but this can be solved with a small operation. He is called LUCIO.
Ebenfalls neu bei uns ist diese sehr junge, gesunde Englische Bulldogge, gutmütig wie alle seiner Rasse. Er hat nur eine kleine Erkrankung am Augenlid, was aber leicht operativ behoben werden kann. Sein Name ist LUCIO.

Tambien entró esta perrita, pequeña, joven, mezcla de yorkshire. Se llama YASMINA.
As well came in this small female dog, still young and she is a Yorkshire mix. She is named YASMINA.
Auch diese kleine, junge Yorkshire-Mischlingshündin ist jetzt bei uns. Sie heißt YASMINA.
A ver si pronto recibimos peticiones para ellos y los podemos retirar de la perrera.
Let's see if we get requests for them soon and we can take them out of the dog-pound.
Nun warten wir ab, ob wir Anfragen zu diesen Hunden bekommen, damit wir sie aus dem Tierheim retten können.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook