Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2010-12-11

ADIOS

Un adiós tremendamente duro!
Ein harter Abschied!
A tremendously hard goodbye!



El día 30 de noviembre nos dejó para siempre Blacky. Ya era mayor, y muy mermada por su enfermedad.
Con ella nos dejó un pilar muy fuerte de Anahí, aunque muy pocos saben quien era ella.
Am 30 November verlies uns für immer Blacky. Sie war älter und von ihrer Krankheit aufgezehrt.
Mit ihr verlies uns eine der starken Säulen ANAHI's, auch wenn nur wenige wissen wer sie war.
On the 30th of November Blacky left us for always. She was already old, and very undermined by her disease.
With her they gave us a very strong pillar in Anahi, although very few knew who she was.

Blacky era la amiga fiel e inseparable de Renée, su hermana, ayudante, compañera y confidente de muchos sinsabores.
Era "la jefa" de una familia perruna, tranquila, equilibrada, segura de si misma, de la vida y como vivirla.
Blacky war die treue und unzertrennbare Freundin von Renée, ihre Schwester, Gehilfin, Kollegin und Vertraute in vielen Schwierigkeiten. Sie war die "Chefin" einer Hundefamilie, ruhig, ausgeglichen, selbstsicher und wusste wie das Leben zu nehmen war.
Blacky was the faithful friend and inseparable of Renée, her sister, her assistant, her companion and confident of lots of troubles.
She was "the chief" of a barking family, quiet, equilibrated, self assured, of live and the way she lived.

Por Blacky y su casa pasaron muchísimos perros:
Durch Blacky's Pfoten und Haus gingen viele Hunde:
For Blacky and her home past by a lot of dogs:
  • Me atrevo decir que seguramente cerca o mas de 100 cachorros, a los que enseño con infinita paciencia y muchos gruñidos a comportarse, guardando la compostura muchas veces.
  • Ich wage zu behaupten sicher ca. oder mehr als 100 Welpen, welchen sie mit unendlicher Geduld und vielem Grunzen lehrte sich zu benehmen, oft den Anstand während.
  • For sure I can say that close of even more then 100 puppy´s, to who she showed with an infinite patience and lots of growls to behave, keeping her composure several times.
  • Perros, a los que les faltaba "algún cachito", les hizo ver que no pasaba nada y ellos aprendieron de ella a desenvolverse.
  • Hunden denen "ein Stückchen" fehlte, zeigte sie das gar nichts passierte und lernten von ihr, damit fertig zu werden.
  • Dogs, who were missing "some pieces", she let them see that there is nothing wrong and they learned from her to unfold.
  • Compañeros perrunos que ya no confiaban en los humanos después de "lo recibido", aprendieron de ella (y de su amiga) que el mundo es bueno, lo que ocurrió fue "un lapsus", reparable y para olvidar.
  • Canine companions who no longer trust the humans after "they received", learned from her (and her friend) that the world can be good, that what happened was only "a slip", and can be repaired and forgotten.
  • Hundekollegen die nicht mehr in die Menschen vertrauten, nach "dem Erhaltenen", zeigte sie (zusammen mit ihrer Freundin), das die Welt gut ist und das erlebte ein Lapsus, reparierbar und zu vergessen.
  • Perros muy difíciles de carácter ya por sí; fueron cambiando poco a poco hasta ser capaz de encontrar su propio hogar.
  • Hunde von sich aus schon schwierig, änderten sich langsam aber sicher  bis sie in der Lage waren ein eigenes Heim zu finden.
  • Dogs with a difficult character, changed bit by bit until they were capable to find their own home.
Fue y siempre será siempre una gran maestra, y creo que nadie jamás se peguntó como sentiría ella tantos adioses. Adioses muy felices para nosotros, los humanos, que sabíamos que todos sus alumnos partirían hacía nuevas vidas y hogares felices.
Sie war und wird immer eine grosse Lehrerin sein, und ich glaube keiner hat sich je gefragt, was sie über so viele Abschiede denken musste. Abschiede, für uns Menschen glücklich, da wir wussten das alle in eine glückliche Zukunft und Heimaten zogen.
She always was and always will be a great teacher, and I believe that there was nobody more then her who knew how it felt to say goodbye to so many`s. Goodbye`s very happy for us, the humans, who knew that all of her students were leaving to new lives and happy homes.

Blacky deja una vació inmenso, y "el bastón muy alto" para su succesora.
Blacky hinterlässt eine inmense Leere, und eine schwierige Aufgabe ihrer Nachfolgerin.
Blacky has left us an enormous void and "the bar" will be very high for her successor.

Toda la familia Anahí sabe de sobra lo duro que es decir adiós a un amigo, pero creo que nunca nos acostumbraremos. Menos si es UNA de nosotros.
Die ganze Anahi Familie weiss wie hart es ist Abschied von einem Freund zu nehmen, aber ich glaube wir werden uns nie daran gewöhnen. Noch weniger wenn es eine von Uns ist.
The whole Anahi family knows how hard it is to say goodbye to a friend, but I believe we never get used to it. And even less when it is ONE of our own.

Y si su partida es muy dura para los que la conocieron, mas lo es para su familia humana y perruna, aunque no hablen de ella, entendemos por lo que pasan, y por ello les enviamos un abrazo de todo corazón.
Und wenn ihr Abschied schwer ist, für die die wir sie kannten, noch schwerer für ihre Menschen und Hundefamilie, auch wenn sie nicht darüber sprechen, wissen wir was sie durchmachen, daher schicken wir ihnen eine feste Umarmung.
And if her lost is already hard for the ones who knew her, harder it is for her human and canine family, although they don`t talk about her, we understand what they are going threw and for that we send them a hug from the bottom of our heart.

Para siempre:
Für immer in unseren Herzen:
For always:
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook