Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2011-05-14

SABADO,14 DE MAYO - SATURDAY THE 14TH OF MAY - SAMSTAG, DEN 14.MAI

Este es el muro de nuestro albergue, pero pronto vamos a cambiar el dibujo y pondremos el logo de ANAHI.
This is the wall of our shelter, but soon we will change the picture and put the logo of ANAHI.
Das ist die Wand unseres Heims, aber bald wird das Bild gegen das Logo von ANAHI ausgewechselt.

Hoy hemos tenido dos entradas.
Today we had two new entrances.
Heute hatten wir zwei Neuzugänge

Ella es Daysi. Es una perra que se adoptó en ANAHI en el año 2.008. Sus propietarios se han trasladado a vivir a la península y no se pueden llevar a Daysi con ellos, por lo que ella ha vuelto con nosotros. Es una perrita pequeña, tranquila y muy buena.
This is Daisy. She is a dog who got adopted from ANAHI in 2008. Her owners went to live on the mainland of Spain and couldn`t take Daisy with them, that is why she got back to us. She is a small dog, quiet and very good.
Das ist Daisy, sie wurde 2008 über ANAHI adoptiert. Ihre Besitzer sind aufs Spanische Festland umgezogen und konnten Daisy nicht mitnehmen, deshalb ist sie wieder bei uns. Sie ist ein kleiner Hund, ruhig und sehr lieb.


Pero estas personas también tenían otro perrito TIMI, que tampoco se pudieron llevar, por lo que el tambien está ahora con nosotros. Ellos son inseparables y se quieren mucho. Timi tiene año y medio, y es muy timido, y bueno.
But those persons also had another dog TIMI, who they couldn`t take eater with them, so he is with us now as well. They are inseparable and love each other very much. Timi is about one and a half years old, and is very shy and good.
Diese Leute hatten einen weiteren Hund namens TIMI, den sie ebenfalls nicht mitnehmen konnten. Auch er ist jetzt bei uns. Sie sind unzertrennlich und hängen sehr aneinander. TIMI ist cirka eineinhalb Jahre alt, sehr schüchtern und lieb.


Las obras en nuestro albergue siguen sin pausa. Ya hemos hecho mucho, pero queda muchisimo mas por hacer........ y aquí no se libra nadie de trabajar !!!!
The construction works at our shelter goes on without a break. We already did a lot, but still there is a lot of work to do.... and here is not anybody free from the work!!!
Die Bauarbeiten in unserem Heim gehen unaufhörlich weiter. Wir haben schon einiges geschafft, aber es gibt noch eine Menge zu tun….. und keiner bleibt ohne Arbeit!!!!




KENDRA los mira a todos, cómodamente acostada en un bolso, pensando que ella no va a mover ni una patita.
KENDRA is watching it all, lying comfortably on a bag, thinking I`m not going to move one leg.
KENDRA beobachtet das alles, komfortabel auf einer Tasche liegend und denkt nicht im Traum daran, auch nur ein Bein zu bewegen.

Pero ya está casi terminada la base de cemento del almacén y de la oficina
But the cement base for the warehouse and office is almost finished!
Das Betonfundament für Lager und Büro ist fast fertig!

Ya tenemos dos magnificas puertas para separar las diferentes partes del albergue y poder controlar mejor los perros.
We now have two wonderful doors to separate the different parts of the shelter and we can have a better control of the dogs.
Jetzt haben wir zwei prächtige Türen um die Bereiche des Heims zu trennen und wir haben damit die Hunde besser unter Kontrolle.



Las grandes jaulas están ya pintadas
The big cages are already painted
Die großen Zwinger sind bereits gestrichen

Hemos puesto un sistema de manguera de agua individual en cada jaula desde el techo, que nos hace muy fácil y rápida la limpieza.
We have put a system of individual water hose in each cage from the ceiling, which makes it very easy for us to clean fast.
Wir haben in jedem Zwinger einen Schlauchanschluss unterm Dach, was uns eine schnelle Reinigung ermöglicht.


Pero a pesar de tanto trabajo dentro del albergue, todos los perros tienen su paseo diario, eso que no les falte !
But despite of all the work in the shelter, all dogs have their daily walk, that they will not miss!
Trotz der vielen Arbeit im Heim gehen alle Hunde täglich Gassi, was sie nicht missen möchten!

LEA Y BEAR



OTTO, con su nueva compañera LINDA PALOMA
OTTO, with his new company LINDA PALOMA
OTTO mit seiner neuen Partnerin LINDA PALOMA

y DARWIN, disfrutando de lo lindo del agua del barranco
and DARWIN, enjoying de lovely water of the river
und DARWIN, der das frische Wasser vom Bach genießt



pero a pesar de tanto trabajo y esfuerzo todavía se nota que estamos en precario, tenemos las cosas amontonadas sin poder guardarlas bien, y a veces parece que estamos en un campamento provisional, transportines tapados con toldos, sillas y mesas por todas partes...............
but despite all the of work and effort, we notice that we are still in precarious, things are piled up without being able to disposed well, and sometimes it looks like we are in a temporary camp, transport-boxes covered with awnings, chairs and tables everywhere ...............
aber trotz aller Arbeit und Mühen sind wir in der prekären Lage, dass Sachen gestapelt sind, ohne vernünftig gelagert werden zu können und es sieht eher nach einem provisorischen Lager aus. Transportboxen mit Planen abgedeckt, Stühle und Tische überall verteilt…….


Jaula transformada en oficina-almacen
Cage transformed into an office-warehouse
Ein Zwinger zu Lager/Büro zweckentfremdet

y hasta lavar los comederos de los perros es complicado, porque todavía no tenemos la pileta terminada.
and even dishing the dog feeders is complicated, because the sink is not ready yet.

Sogar das abwaschen der Näpfe ist kompliziert, weil das Spülbecken noch nicht fertig ist

pero todo se andará...............poco a poco le iremos dando forma y eso si, un ratito para tomar el café y comentar las cosas que no falte nunca.
but everything will come ............... slowly, bit by bit we will get there, and yes, a moment for a coffee and chat about the things will never lack.

aber es wird fertig…….. langsam, Stück für Stück kommen wir weiter. Ja, auch eine Verschnaufpause mit Kaffee und Lagebesprechung darf nicht fehlen.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook