Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2009-10-29

GUARDERIA/ADOPCIÓNES/TRABAJO DURO


Después que todos los perros salieron por un paseo en la calle paso Petra jaula por jaula para dar una extra a los perros, mientras otros tomaron un café.
Nachdem alle Hunde ihren Spaziergang hatte, ging Petra Zwinger für Zwinger, um jeden Hund ein extra Leckerbissen zu geben. Andere ruhten sich bei einer Tasse Café aus.
After all the dogs went out for their walk, Petra past all the cages to give something extra to the dogs, while others took a cafe.


Margot vino con su hermano Patricio para llevar a DONA a su casa. Conosemos a ellos ya hace muchos años y podemos estar tranquilos sabiendo que DONA va a tener una buena vida con ellos!
Margot kam heute mit Bruder Patricio, um DONA mit nach Hause zu nehmen. Wir kennen sie seit vielen Jahren und wissen, dass es Dona dort ein sehr gutes Leben haben wird.
Margot came today with her brother Patricio to take DONA to her new home. We know them for a long time, so we can be relaxed, because we know that DONA is going to have a good life with them.


Tambien volvi hoy Odovar con su madre para llevar a PAGE a su casa! Que alegria !!!!!!! Podencos no son solo perros cazadores, tambien pueden vivir en la casa sin problema ninguna.
GRACIAS PARA ADOPTAR!
Heute kam auch Odovar mit seiner Mutter zurück, um Page mitzunehmen! Welche Freude!!! Podencos sind nicht nur Jagdhunde, sie können auch ohne Probleme in der Wohnung gehalten werden. Danke für die Adoption!
Also Odovar came back today with his mother to take PAGE to her new home! What a joy!!!!
Podencos are not only hunting dogs, but they also can live very well in a home without any problem. THANK YOU FOR ADOPTING HER!!!

Y....despues vino el trabajo duro! Nos vino muchisimas sacos de pienso, todo regalado. El trabajo fui duro con el calor pero es para la buena causa! Manolo y David volvieron despues para recoger mas y ellos terminaron con la lengua en el suelo! GRACIAS CHICOS POR VUESTRO TRABAJO!
Und dann gab es noch viel schwere Arbeit für uns! Heute kamen viele Futtersäcke, alles geschenkt. Bei der Hitze war die Arbeit um so härter, aber es war ja für einen guten Zweck! Manolo und David kamen später zurück, um die Rest abzuladen. Danke Jungs für Eure Arbeit!
And...... the hard work started! Lots of feed sacks came in, all given. It was hard work with the heat, but it was for a good charity! Manolo y David went back later to pick up more and they finished with their tongue on the floor! THANK YOU GUYS FOR YOUR WORK!!


Pfffff........ un descanso (y claro con un cigarrillo.........típica Reneé :-))
Pfffff........ time-out (and of course with a cigarette.......typical Reneé :-))
Pfffff........ Pause ( ja klar mit Zigarette ........................typisch Renèe :-))


Y asi de alegre se puso Michèle!
Michèle vor lauter Freude!
And this is what happens when you make Michèle happy!

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook