Este semana tenia su cumpleaños nuestra BIRGIT, hoy nos trajo tarta y con tanto calor no tuvimos el cafe pero refrescos! FELICIDADES Birgit y que cumples mucho mas!
This week our BIRGIT had her birthday, so she brought cake and with the hot weather we had no coffee but refreshing soft-drinks! CONGRATULATIONS Birgit and that you celebrate a lot more!
Diese Woche hatte unsere Birgit Geburtstag und brachte uns heute Torten mit. Wegen der grossen Hitze verzichteten wir auf den Kaffee und tranken stattdessen lieber etwas Kaltes. GLÜCKWUNSCH Birgit, mögen noch viele folgen!
Cor observando su trabajo que casi termina!
Cor observing his work which is almost finished!
Cor wirft einen prüfenden Blick auf seine Arbeit, die fast fertig ist!
Tambien las casetas con ayudo de todos estan cada vez mas cerca de usarlos. Aunque el calor de este semana no nos han dejado trabajar tanto !
As well the wooden houses are coming close for using with the help from all. Although the hot weather this week didn`t let us work so much!
Auch die Häuschen nähern sich dank der Hilfe aller der Fertigstellung. Wegen der Hitze diese Woche haben wir nicht ganz so viel geschafft!
Hoy tambien tuvimos visitas, aqui en la foto la fam. Niederwald. Ellos se ofrecieron como padrinos de vuelo, pero no podemos usar su vuelo por ser un destino donde no tenemos contactos. Ellos nos dejaron una donación de 100 €. GRACIAS!
Also we had some visits, here in the picture the Niederwald family. They offered their selves as flight attendants, but we can not use because to their destination we have no contacts. They left us a donation of 100€. THANK YOU!
Heute hatten wir auch Besuch, auf diesem Foto Familie Niederwald. Sie boten uns ihre Hilfe als Flugpaten an, was wir leider nicht ausnutzen können, da wir an ihrem Zielort keine Kontakte haben. Wir erhielten von ihnen eine Spende von 100€. DANKE!
Tambien recibimos de Anne Reichelt una donación de 50€! Y vinieron mas visitas. Es una pareja que tambien el año pasado llevaron perros en su vuelo.Volveran la prox. semana y ellos ofrecieron de pagar los gastos del vuelo de los perros!
As well from Anne Reichelt we received a donation of 50€! And more visit came. A couple who also took dogs on their flight last year. They will come back next week and they offered to pay for the flights of some dogs!
Auch von Anne Reichelt erhielten wir eine Spende von 50€! Und sie besucht uns häufiger. Es ist ein Paar, das im vergangenen Jahr schon einige Hunde auf ihren Flügen mitgenommen hat. Sie fliegt kommende Woche zurück und bot an, Kosten für die Flüge der Hunde zu übernehmen!
GRACIAS A TODOS POR SUS DONACIONES!
THANKS TO ALL OF YOU FOR YOUR DONATIONS!
DANKE AN ALLE FÜR DIE SPENDEN!
Senderos de Valsequillo - Vídeos
-
*Senderos - Valsequillo de Gran Canaria - HD*
*«Naturaleza en flor»*
Año y Editor: 2014
Ayuntamiento de Valsequillo.
*Autores: *
Edición y Realización, *Em...
Hace 4 años