Do you remember PINTI??
Over one year ago we took those pictures of her at the dog-pound in Santa Brigida. She is very shy and scared and the other dogs in the cage don`t let her eat.
Pues la imagen de desolación en que la vimos ayer nos dolió en el alma. Ahi sigue, sola, triste, aislada y no se acerca a la puerta ni para recibir un mimo o una golosina. Dios quiera que alguien se apiade de ella y la quiera adoptar y dar esperanza a esta vida tan triste.
It hearted us in our souls yesterday by seeing this image of desolation. There she still is, alone, sad, isolated and she will not even come close to the door to receive some pampering or treats. God hopes that somebody has mercy and will adopt this girl and give her hope again in her sad life.
Gestern hat uns das Bild des Jammers in der Seele weh getan. Sie ist immer noch da. Einsam, traurig, isoliert und kommt nicht mal zum streicheln oder für Leckerchen an die Tür. Möge Gott dafür sorgen, dass jemand Mitleid hat und dieses Mädel adoptiert und ihr in ihrem traurigen Leben wieder Hoffnung gibt.
Do you remember ROMULO and NEMES??
Well they are still there as well, more then one year closed in, without walks, and their long hair (for sure really beautiful ones they are groomed) each time more increasingly tangled and full of dreadlocks that hang, like two bundles of hair without moving.
Erinnert ihr euch an ROMULO und NEMES?
Nun, sie sind ebenfalls noch dort. Über ein Jahr eingesperrt, ohne Auslauf und ihr langes Fell (nach dem Trimmen sehen sie bestimmt gut aus) ist zunehmend zotteliger und verfilzter und hängt starr herunter.
And this sweet one; ASIS?
Also closed in the same time
Ebenfalls zur gleichen Zeit eingesperrt
Pues no, ASIS, todavía no ha llegado el momento feliz, pero no pierdas las esperanzas, por favor. Va a llegar !
but at least he has not lost hope, because when visit is coming she comes close to the door and is asking: Is it my turn now?? No, ASIS, your lucky moment has not come yet, but please don´t lose hope! It will happen!
Aber wenigstens hat er die Hoffnung nicht verloren, denn sobald Besucher kommen ist er ganz schnell an der Tür als wollte er fragen: „Nimmst du mich?“
Nein ASIS, noch ist der glückliche Moment nicht gekommen, aber bitte verliere nicht die Hoffnung! Er wird kommen!
He came into the dog-pound when he was a puppy together with his 3 brothers and sisters, Trino, Misela and Boni. They were so lucky to be adopted by several persons in Germany. It was a marvellous litter.
Er kam als Welpe mit seinen 3 Geschwistern Trino, Misela und Boni ins Tierheim. Sie hatten das Glück, von verschieden Personen in Deutschland adoptiert zu werden. Es war ein wunderbarer Wurf.
Pues el pobre PANINI es el patito feo de la familia, porque nadie lo pide, y eso que es una monada, y su nombre viene porque es mas bueno que el pan. El todavía no conoce lo que es la vida en el exterior, ni el calor del sol, ni las plantas, ni nada. Solo las 4 paredes de su jaula.
But the poor PANINI is the ugly duck of the family, because nobody asked for him, while he really is a pretty boy. His name he got because here in Spain they say: he is better then bread (bread in Spanish = pan: PANINI). He still doesn`t know the world outside, what it is to feel the sun outside, plants.... nothing. He only knows the 4 walls of his cage.
Aber der arme PANINI ist das hässliche Entlein der Familie, weil niemand ihn haben will, dabei ist er ein hübsches Kerlchen. Seinen Namen erhielt er nach einer Spanischen Redewendung: Er ist besser als Brot (Brot auf Spanisch = pan : PANINI). Er kennt immer noch nicht die Welt dort draußen, keine Sonnenwärme, Pflanzen, überhaupt nichts! Er kennt nur die 4 Wände seines Zwingers.
A YOPI le pasó algo parecido, pues su hermano Yupi fué pedido desde Alemania, y está adoptado felizmente,
And with YOPI happened something similar, his brother Yupi got happily adopted in Germany,
Und YOPI erging es ähnlich, sein Bruder Yupi wurde glücklich nach Deutschland vermittelt,
pero el (que es mas guapo que Yupi) nadie se ha decidido de momento, y su pelo tambien se está deteriorando, aunque es un perro muy joven y todavía sique alegre esperando su momento.
but nobody came for him until now (and he is more handsome than Yupi), and his hair is deteriorating, although he is still a very young dog he is still happy waiting for his moment.
aber niemand hat sich bisher für ihn entschieden (dabei ist er hübscher als Yupi) und sein Fell verschlechtert sich. Trotz allem ist der junge Hund noch immer fröhlich und wartet auf seinen Moment.
Auch NADIO wartet schon sehr lange
and yesterday we found him a little bit more sad, like he is disappointed. Don`t give up hope NADIO, wait a little bit more, for sure you will get out of there.
und gestern war er etwas trauriger und enttäuscht. Gebe die Hoffnung nicht auf NADIO, warte noch ein bisschen, du kommst mit Sicherheit dort raus.
Tambien están desde hace mucho tiempo CATA y POLI. Son dos perritas medianas, dulces, de color canelo. No son hermanas, pero siempre están juntas y son superbuenas.
Also CATA and POLI are already a long time there. They are 2 mid-size female dogs, sweet, cinnamon colour. They are not sister, but they always have been together and they are super good.
CATA und POLI sind ebenfalls schon lange Zeit dort. Es sind 2 süße, mittelgroße, zimtfarbene Weibchen. Sie sind keine Geschwister, aber waren immer zusammen und sind superlieb.
Alle diese Hunde sind jung und gesund, daher werden sie im Tierheim nicht eingeschläfert. Wir sind jedes Mal überglücklich, wenn wir einen dort herausholen und ihm ein herrliches Leben ohne Gitter ermöglichen können!