Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2010-12-17

NOTICIAS DEL BULLDOG FRANCES (ARES)

Como la gran mayoría sabe, al Centro Veterinario ARAUNA del Tablero, llevaron un bulldog frances en un estado lamentable. La Sra. Nicole, vecina de la zona, fué la que rescató este animalito. Ella cuenta que caminando por el barranco de Fataga sus perros olfatearon a lo lejos algo raro, se acercaron y encontraron al bulldog frances en una bolsa de plástico, junto con un gatito que ya estaba muerto. El bulldog estaba brutalmente maltratado y practicamente enterrado vivo, y sobre la bolsa había piedras.
As the most people know, the Veterinarian Centre ARAUNA in El Tablero, are having a French Bulldog in lamentable state. Mrs. Nicole, neighbour of the area, was the one who rescued this animal. She told us that when she was walking in the barranco of Fataga, her dogs smelt from far away something strange, they get close and found a French Bulldog inside a plastic bad, together with a kitten, which was already dead. The bulldog was brutally treated and practically buried alive, and on top of the plastic bag they put on rocks.

Se le ha puesto el nombre de ARES, es un macho, de 2 a 3 años aproximadamente. Llegó en estado de caquexia, con los ojos literalmente destrozados y con el oido derecho reventado, con claros signos de haber sido apaleado. Para que se den una idea pesaba 8 k. y eso en un buldog frances no es normal.
She gave him the name ARES, and is probably about 2 to 3 years old. He was brought in in a cachexia state, with the eyes literally destroyed and with the right ear ruptured, with very clear signs that he has been beaten. To get an idea he only weights 8 kilos and this is for a French bulldog not normal.

El viernes fué operado de sus ojos, lamentablemente ha quedado ciego, no pudieron salvar ninguno de sus ojitos, se los han extirpado. Desde aquí agradecer a las oftalmologas Mónica de León e Inmaculada Morales, y tambien a Patricia de la Clinica Veterinaria Atlántico, quienes muy amablemente se ofrecieron a echarle una mano a este angelito. La audición del oido derecho tambien la ha perdido.
Last Friday he got operated on his eyes, unfortunately he has gone blind, they could not save not one of his eyes, they had to move them. From here out we want to thank the Ophthalmologists, Monica de León and Inmaculada Morales, and as well Patricia from the Veterinarian Clinic Atlántico, who kindly offered to help a hand to this little angel. The hearing of the right ear he lost as well.

El gran avance que hemos tenido esta semana es que ha empezado a confiar en los seres humanos nuevamente. Nos dicen del Centro Veterinario que cuando llegó, no se le podía ni acariciar pues chillaba de miedo, pero ahora se deja acariciar y nos ha llenado de alegría ver estos logros, que son pequeños y grandes a la vez.
The big progress we`ve noticed this week is that he is starting to get trust again in the humans. The Veterinarian Centre told us that when he came in, you could not touch him and he was screaming of fear, but now they can touch him and it is making us full of happiness those progresses, big or small.




Del microchoip pronto tendremos algunas novedades, que les comunicaremos en breve.
Soon we will have some news about the microchip, when we know, we let you know.

Hay algunas personas que se ha ofrecido para adoptarlo, pero de momento vamos a ver como sigue la evolución de su estado, y posteriormente se tomará una decisión, en función de su bienestar, y de lo que sea más conveniente para el.

There are some persons who offered themselves for adopting, but at the moment we first gone see how his evolution of his state will go, and then we will take a decision, in function of his wellness, and what is best for him.

Para las personas que quieran hacer una donación para este perrito, lo pueden hacer de las siguientes maneras:
For the people who would like to give a donation for this dog, you can do this in the following ways:

-VIA PAYPAL
Al correo cvarauna@hotmail.com

- A LA CTA.CTE. DEL BBVA, se pide encarecidamente poner el concepto: BULLDOG FRANCES, para separar las donaciones que van exclusivamente para el. En el caso de no haber puesto concepto, enviennos un email informandonos.
BBVA 0182 7566 01 0200035480

IBAN es32 0182 7566 0102 0003 5480
BIC (SWIFT) BBVAESMM

Desde aquí queremos agradecer a cada una de las personas que han preguntado por este perrito, muchas gracias por vuestro interés y por vuestros comentarios solidarizandose con el caso. A todos los que han ofrecido su ayuda, su apoyo, y a todos los que lo quieren adoptar.
From here out we want to thank each person who has asked for this dog, thank you very much for you interest and your solidarity comments with this case. To all of you who offered to help, for your support, and to all of you who wants to adopt him.

Pero en especial le damos las gracias a las personas que lo cuidan y lo tratan, quienes le están brindando su cariño y atenciones desinteresadamente: Zereida León e Yilenia Viera del Centro Veterinario Arauna. Gracias de todo corazón.
But specially we want to give our thanks to the persons who are taking care and treat him, who are providing his loving and selflessly care: Zereida León and Yilenia Viera from the Veterinarian Centre Arauna. Thank you from the bottom of our hearts.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook