Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2010-02-18

Guarderia, nuevos entradas..y adopción!


A los primeros de la mañana tocaba en ayudar a Antolin en la limpieza. Todos las jaulas tenia la suciedad de siempre... pero hoy todavia mas de las hojas y ramas caidos.No hubo mucho destrozo pero se notaba que la noche paso con muchisima viento.Al rato llegaron Jose Antonio y Mery. Ann, Hasan, Daniela y Romy llegaron un poco mas tarde.
Zuerst hiess es heute morgen Antolin beim Saubermachen zu helfen. Alle Zwinger waren schmutzig wie immer....aber heute waren sie auch voll mit Blättern und abgerissenen Zweigen.Es war nicht viel zerstört worden aber man merkte doch , dass die Nacht über ein starker Wind geweht hat. Nach kurzer Zeit kamen Jose Antonio und Mery. Ann, Hasan, Daniela und Romy folgten kurz darauf.
First thing in the morning we started to help Antolin with cleaning. All the cages were dirty as always..... but today it was more because of the leaves and branches which came down. There was not a lot of damage, but it was noticed that a night past by with a lot of wind. A bit later Jose Antonio and Mery arrived. Ann, Hasan, Daniela and Romy arrived a little bit later.



Quijote tiene una herida feo y necesitaba una cura, mientros los pequeños en el jardin se centran en el rincon...cerca donde esta la puerta y la movida de la guarderia! Solo un de los cachorros se quedo un poco atras..pensando que pasa aqui???tantos perros!!!!!
Quijote hatte einen hässliche Wunde und musste versorgt werden während die Kleinen sich in einer Ecke des Gartens sammelten...in der Nähe der Eingangstür wo sich immer das Neueste abspielt. Nur einer der Welpen blieb etwas zurück....er dachte bestimmt :was ist denn da los??? so viele Hunde!!!!!
Quijote has a dirty injury and needed a cure, while the small ones came all together in the corner..... close to the entrance door and the movement of the shelter! Only one of the puppy's stayed behind.... thinking what`s happening here??? So many dogs!!!

Manolo y Jose Antonio salieron para recoger un par de perros de la perrera de Puerto Rico.....
Manolo und Jose Antonio fuhren nach Puerto Rico um einige Hunde aus dem Tierheim (Endstation) zu holen......
Manolo and Jose Antonio left to pick up some dogs at the dog pound in Puerto Rico......

Pero cuando llegamos casi a la guarderia este mañana encontramos a este flaquito.... paseando por la carretera. Es un macho de unos 6 a 8 meses, poquito cosa y por el mal tiempo tiene ahora el nombre de TORMI!
Als wir heute morgen in der Nähe unseres Heimes waren fanden wir diesen "Dünnen"....auf der Strasse spazierend. Es ist ein Rüde von etwa 6 - 8 Monaten, eine Handvoll Hund nur und wegen des schlechten Wetters bekam er den Namen TORMI!
But today when we almost arrived at the shelter we found this skinny boy...... walking on the street. He is about 6 to 8 months, a small thing and for the bad wetter he is called now TORMI (tormenta=storm)

Kitty........es una hembrita..y esta lleno de nudos. Este tarde vendra Michèle para dejarla un poco mas decente.
KITTY.....ist ein Weibchen....und voller Knoten. Heute nachmittag wird sich Michèle ein wenig um ihr Aussehen kümmern.
Kitty...... is a girl.... and she is full of knots/mats. This afternoon Michèle will come and will leave her a little bit more decent.
Oli un chico encantador. Tiene alredor de 1 año y en la jaula nos gruñaba. Pero con hablandole un poco y diciendo que solo tenemos buenas intenciones cambio su atitud radical. Ya suelto y en jardin nos saludo de alegria y con mucho cariño.
Oli ist ein lieber Bursche. Er ist ca. 1 Jahr alt und in der Transportkiste knurrte er uns nur an. Aber als wir mit ihm sprachen und ihm sagten, dass wir nur gute Absichten haben hat er sein Verhalten sehr geändert. Dann im Garten begrüsste er alle mit Fröhlichkeit und Liebe.
Oli, a lovely boy. He is about 1 year old and from the transport-box he was growling to us. But with a little bit of talking and saying to him that we have good intentions, his behaviour changed completely. Ones he was free and in the garden he was greeting us and with a lot of love.

Boomer, tambien un chico tiene unos 2 años. Contentisimo en el jardin..pero busco una forma de escapar de ahi. Ya es mas reservado pero estamos seguro que dentro un par de dias nos saludo igual como los demas.
BOOMER, auch ein Rüde ist etwa 2 Jahre alt. Sehr froh im Garten zu sein....suchte er aber eine Möglichkeit zum Entwischen. Er ist etwas zurückhaltend aber wir sind sicher dass sich das in ein paar Tagen legen wird und er uns dann begrüsst wie alle anderen.
Boomer, also a boy, is about 2 years old. Very happy in the garden.... but was looking how to escape from there. He is a little bit more reserved but we are sure that in a few days he will greet us like the rest.
BABSI con sus nuevos "papas"! Christian y Sebastian la llevaron el sabado pasada de prueba, pero con todo estos dias de mal tiempo no pudieron pasar para hacer el papeleo. Ahora se llama AVELLANA y estan muy contentos con ella. Todavia falta un poco de aprender de hacer sus "cositas" todo fuera..pero con un poco de paciencia aprendara seguro.
Casi llegando a la una del medio dia nos vino a avisar la policia que el nivel del agua en el baranco estaba subiendo con mucho prisa! Asi guardamos rapido los perros, y salimos en un tiempo record! Nos di tiempo a todos de llegar hasta el aguasur sin grandes problemas..pero ya en algunas sitios el agua estaba subido hasta la carretera.
BABSI mit ihren neuen "Papa's"! Christian und Sebastian hatten sie am Samstag auf Probe mit genommen und wegen dem schlechten Wetter konnten sie nicht eher kommen um alle Papiere in Ordnung zu bringen. Sie heisst jetzt AVELLANA und sie sind echt glücklich mit ihr. Sie braucht noch etwas Zeit um ihre "Sachen" ausser Haus zu machen aber mit ein wenig Geduld lernt sie das schnell.
Gegen 13.oo Uhr kam die Polizei vorbei um uns zu sagen dass das Wasser im Barranco wieder schnell anstieg. Also brachten wir alle Hunde schnellstens in ihre Zwinger und verliessen das Tierheim in einer Rekordzeit! Praktisch ohne grosse Probleme kamen wir alle am Aguasur an...obwohl an einigen Stellen dass Wasser schon über die Strasse schoss.
BABSI with her new "daddy`s"! Christian y Sebastian took her last Saturday for trying, but al those bad wetter days they could not come before to do the papers. Now she is called AVELLANA and they are very happy with her. She still need some time to do learn to do her "needs" outside..... but with a little bit of patience for sure she will understand.
It was almost 1 O`clock when the police came to tell us that the water level was getting higher very quick in the barranco! So for this we put dogs fast back into their cages, and we left in a record time the shelter! We had all time to get save by Aguasur without any big problems.... but in some parts the water did already reach the road.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook