Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2009-02-28

ADOPCIÓN DE ODRY


Aqui tenemos a ODRY con su nueva "mama" ella va a vivir entre Sta. Brigida y las Meloneras!
Suerte Odry.....seguro que te vamos a ver cuando pasas un fin de semana en "el Sur"
ODRY with her new "mum", she is going to live between Sta. Brigida and Meloneras! Good Luck Odry...we will surely see you during one of your stays in the south.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-02-26

ADOPCION DE MOR / DIA DE GUARDERIA





Hoy a varios perros han pasado el cepillo.... con tanta sol y despues de los paseos tuvimos tiempo de sobra. Michèle con la ayuda de Ines di la medicacion a los perros.Algunos tenia su racion de comida extra y Romina paso la bandeja de galletas al final de la mañana. Andrea vino con su perra, porque esta muy asustada con las personas y perros... asi ella pasara mas veces para socializarla unpoco en la guarderia.

Today there was time left for brushing some dogs, it was a lovely day with with a lot of sun.Also they had all a walk outside. Michèle and Ines gave today the medication to the dogs, and some had there extra food.Romina was in charge to give some extras to all the dogs at the end of the morning. Andrea made us a visit while her dog is having a lot of fear onthe street what ends in biting.She will come more often for socialating her with people and dogs




Cristo vino con su novia para eligir a un perro. Ya nos escribi un email el otro dia y nos pregunto por Mur y Mor. Aqui tenemos a ellos con Mor en su brazos...Asi quien viene por MUR??????
Ya esta solo en su jaula y lo gustaria tambien encontrar a su propio casa y familia!

Cristo came today with his girlfriend for adopting a dog. He wrote us an email the other day and was asking for Mor and Mur. Here we have them togheter with MOR ..... So whom will come come for MUR? Now he will be alone in his kennel and also he would like to find his own home and family!

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-02-24

MARTES DE CARNAVAL 2009


Los paseos de los pequeños y grandes...........Walks with the small and big ones........



para algunos extra comida.......................extra food for some of them.......


o un poco atencion extra........or just a little more of atention..........



y tambien la hora de descansar.... vino Yolanda con sus 2 muletas....Yolanda se partio el tobillo hace un par de semanas y despues de una operacion de urgencias ya puede moverse otravez un poco asi con mucho cuidado vino a ver a los animales y charlar un poco.Time for a break and Yolanda came to see us. She broke her foot/leg someweeks ago and had to be operated urgently. She now can walk a little again and board to be at home she came t osee the dogs and talk a bit with us.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

NICHE/TYSEN

EnJunio 2008 nos trajo Yolanda 2 cachorros, encontrados en la basura.....uno de ellos era Niche...aqui en junio 2008.It was June 2008 whenYolanda came with 2 puppies, both fromthe rabbisch, one of them was Niche
En el mes de Julio fui adoptado por este pareja de Dinamarca en el 2008, y nos prometieron de cuidarlo muy bien................In July he was adopted by this Danisch couple and they promised us to take good care of him.......

Hoy el dia 24.02.2009 vinieron con el a la guarderia....es que vuelven a Dinamarca el mes que vienen y vinieron de despedirse de nosotros...... Niche se llama Tysen..es un perro precioso... ademas buenisimo. Esta ya castrado y le encanta jugar con otros perros. Esta muy bien socialisado y seguro que va a encantar el frio de su nueva tierra!Today, the 24th of february 2009 they came to make us a visit and to say goodbye because they are going back to Denmark. Niche is called now Tysen, he became a lovely nice boy and very social with other dogs. He also has been castrated and is a real nice dog! Surely he will love his new country and also the temperture of it!


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-02-23

NOTICIAS DE NUESTROS "NIÑOS"

Hemos recibido los primeras noticias desde Alemania de los perros que salieron el sabado...que no eran pocos!
Brisa esta ya desde el domingo con su nueva familia..lo toco casa con jardin y unos papas de lo cual siempre hay uno en casa.
Rosi lo van a operar para quitar estos dientes y muelas de leche que no se cayeron y que hacen daño a su dentadura... en la misma operacion lo esterilisaran. Clavia que vino a la casa de Adelia lo van a esterilisar tambien dentro un par de dias..pq esta ahi la possibilidad que se fui de novios.
Los papas de Kili estan muy felices con ella...nos escriben que es muy buena...pero tambien muy mala! es que Kili es un cachorro enorme.. y en un despiste...se come y rompe de todo! Hasta roba de la encimera de la cocina...Pero estan muy enamorada de ella y contentos de tenerla por fin en su casa!
De Sandy recebimos un mail con las primeras fotos. Ya tiene ahi un amigito de 4 patas y ademas tienen un gato en casa. Nos cuentan que todo gira alredor de Sandy... sigue a su mama a todos los sitios...durmi desde el primer momento en la cama con ellos...pues tambien ellos muy contentos de tenerla por fin en casa.Su juguete preferido es como pueden ver en la foto...el mono!


We received the first information about the dogs that left us on saterday...
Brisa is as from sunday at her new home with garden. Her new "dads" are very happy with her... and have plenty of the time for her and she would never have to be alone while, always some of them are at home.
Rosi will be operated to take away her puppy teehts who are still there and meanwhile she will be castrated as well. Clavia who came to Adelia when she was having her heath will be castrated as well in short time....because the possibility that she had some lovers is very big.
The family of Kili wrote us an mail and told us that they are very happy that Kili at least is staying with them. They say that she is very sweet but also very naughty...... we know..because Kili always is steeling or breaking something when you do not control her. Here she "eat" a lot of shoes....cloths, the wooden table, stealing everything in the kitchen.....but she also is an Angel!
Sandy arrived well at her new home too. From her we received some pictures, and telling us that she is following her new "mum" all over...she slept already in the bed with them and she goes on well with the other dog and cat in the house.
She already has a favourit toy...the monkey!
Wir haben die ersten Nachrichten erhalten von unseren "Kindern" die abgreist sind, und es waren nicht gerade wenig! Brisa ist seit Sonntag in ihrem neuen zuhause mit Garten. Ihre neuen Eltern sind sehr glücklich mit ihr, haben auch viel Zeit, da immer einer daheim ist.
Rosi bekommt nun ihre Miclhzähne gezogen, die sie noch immer hatte, gleichzeittig wird sie sterilisiert. Clavia, die während ihrer Hitzte bei Adelia war, wird auchbald sterilisiert, da sie möglicherweise sich "vergnügt" hat. Kilis Familie ist auch sehr froh das sie endlich da ist, sie sehr lieb, genauso wie einTeufel, das wissen wir, da sie immer irgentetwas stehlen oder kaputt machen muss...aber sie ist auch ein Engel. Sandy kam auch gut an in ihrem neuen Heim, von ihr haben wir schon neue Fotos, und gehört das sie ihrer neuen Mami überallhin folgt, schon im Bett schläft und sich gut mit Hund und Katze verträgt. Ihr neues Spielzeug ist dieser Plüschaffe.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-02-22

SALIDAS Y ENTRADAS


Roque fui encontrado en Valsequillo. El otro dia Loly fui avisada por la vecina sobre un perrito que caminaba en su calle. Es un ratonero y el pobre cachorro esta en los huesos. Solo tiritaba de frio y hambre que tenia. Ni quisocomer...ni beber...asi lo dejaron calentito en una cestita con una manta electrica. Por la mañana salio de su cestita, comi y bebi un poquito y se meto otravez en su camita. Ya despues de un par de dias esta muchomejor. Ya sale corriendo por hacer un pipi fuera... ya ladro y esta investigando la casa.Roque was walking alone onthe street in Valsequilli when Loly was avised by her neighbours.He was walking aloneand so Loly tookhiminside. he did not wanted to eat nor drink so she left him in a bed with an electric blanket. There he stayed the whole night. The day ater he eat and drink a bit and wentbacktohis bed agian. Now we are some dayes further and he already barked once.He do eat and drink bether and started to know the house and the rest of th eanimals. Roque lief mutterseelen alleine auf der Strasse herum, eine Nachbarin sgte Loli Bescheid, und sie nahm ihn mit rein. Er wollte werder fressen noch saufen, so liessen sie ihn in Ruhe mit einer Heizdecke, wo er die ganze Nacht friedlich lag. Am nächsten morgens tand er auf, frisst und trinkt etwas besser und erkundet langsam das Haus.


















Hoy tambien tuvimos salidas......El primer vuelo fui sobre las 5 de la tarde y salieron a TH Bielefeld Rosi, Clavia y Iria.Today we had departures too and we had to be forthe first flight at 5 in the afternoon . To TH bBielefeld wentRosi, Clavia and Iria. Heute hatten wir auch Abgänge, der erste Flug war um 5 Uhr nachmittags, nach TH Bielefeld flogen Rosi, Clavia und Iria. Nach TH OWL flogen Brisa und Tita, schon reserviert.
A hundenothilfe OWL salieron Brisa y Tita, los dos ya reservadas. To Hundenothilfe OWL went Tita and Brisa, already reservated.


Kili que entro al finales de Diciembre 2008 conunos 4 kilos de peso, salio ayer a su nueva familia en Alemania. Ya tiene casi 12,5 kilos la niña! Sunueva fam. lleva un tiempo esperandola..y ayer porfin era su vuelo!Kili came to us at the end of december 2008 with almost 4 kilos.Yesterday at least she could fly to go to her new family in gemany who are already waiting a long time for her. She left us with a weight of 12,5 kilos!
Kili kam Ende Dezember mit 4 kg, gestern reiste sie mit 12,5 kg ab. Die neue Familie wartete schon seit längerem auf sie, und gestern war endlich ein Flug.


y tambien la Sandy tenia su suerte ayer. Despues de estar un par de meses con Manolo y Loly su vuelo salio sobre las 7 de la tarde.Tambien ella esta adoptada en Alemania y una familia esperandola!and also Sandy was lucky to fly yesterday, herflight was around 7 in the afternoonand afterstaying some moths with Loly and Manolo she left to go to her new family in Germany. Und auch Sandy hatte gestern Glück, nach einpaar Monaten bei Loli und Manolo flog sie gestern um 7 Uhr, wo eine Familie schon auf sie wartete.

SUERTE A TODOS Y LOS VAMOS HECHAR DE MENOS A VOSOTROS TODOS. GOOD LUCK TO ALL OF YOU AND WE SHALL MISS YOU ALL.
EUCH ALLEN VIEL GLÜCK UND WIR WERDEN EUCH VERMISSEN.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2009-02-19

Dia de Guarderia


Hoy pasamos el dia paseando, curando...y con mucho ayuda! Los Bulldogs estan cada dia mejor, aunque la Nata y Chusa necesitan cuidades especiales. Hoy los dos se fueron a una casa de acogida para vigilarlos mejor. Hora de cura de Coral y Dita tenia mucho interes! Petra, Ann y Hasan llegaron tambien despues del largo desvio por Monte Leon.Today we passed the morning walking the dogs and curing them as well. The Buulldogs are going very wel, although Nata and Cusa need more atencion, so as from today both are staying at fosterhomes. Time to cure to Coral and Dita wanted to know what we were useing for her! Petra, Ann and Hasan arriving after the long way over Monte Leon. Heute morgen war Spazirgang und tierärztliche Verpflegung. Den Bulldoggen geht es besser, auch wenn Nata und Cusa nun in einer Pflegestelle sind. Dita und Coral wollten wissen was wir für sie nutzten. Hassan, Petra und Ann kamen den langen Umweg über Monte Leon.

Agradecemos a todos que vinieron despues el largo camino, Iriome con sus amigos! Riny y Lieke,presente como siempre.We would like tothank all the volunteers that came today although we all had to come over Monte Leon which is a long way. Iriome came with some friends, Riny and Lieke were there as always. Wir danken allen die den langen Umweg machten, wie Iriome mit Freunden, Riny und Lieke.


Voluntarios paseando los perros.Volunteers walking the dogs. Helfer mit Hunden Stresschen.



Dita , Luna y Rosi mirando al juego de Anneli en el jardin.Dita, Luna and Rosi looking how Anneli was playing in the garden Dita, Luna und Rosi sahen Anneli beim Spiel zu.


Mimos especiales para algunos.Some special care for some of them. Streicheleinheiten für einige.


Los barigitas de los cachorros estan cada dia mas gordos!The bellys of the 2 puppies are every day more fat. Die Welpen haben jeden tag eine grössere "Wampe".
Quieremos dar tambien las gracias a Birgit(con el jersy rojo)por su ayuda todos estos dias. Birgit viene deDinamarca y fui presente durante todo su vacaciones en los dias de la guarderia! Gracias Birgit, buen viaje y hasta pronto!We would like to thank Birgit (with the red shirt) for her help these days.Birgit is from Denmark and during her holidays she came toshelter every day we go there. Thanks Birgit, we wish you a good flight back home and hope to see you soon again! Wir danken Birgit, mit den roten Shirt für ihre Hilfe diese Tage. Sie kommt aus Dänemark und verbringt ihren Urlaub so gut wie fast ganz bei uns. Danke und bis bald.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook