El dia 28 de Agosto recibimos un correo de Rafael, informandonos que en una zona industrial había una perrita a punto de parir, escondida entre los contenedores. El le dejó comida y agua pero estaba muy asustada y no pudo cogerla. Hizo esta foto con su movil.
En los dias siguientes la continuó buscando y al fin la encontró escondida en una alcantarilla, tuvo que levantar la reja para poder cogerla.
La llevamos a nuestro veterinario, pero su gestación estaba demasiado avanzada para poder esterilizarla.
Rafael se la llevó a su casa, y dias despues parió 7 preciosos cachorritos.
On the 28th of August we received an e-mail from Rafael, informing us that in an industrial area a dog was about to give birth, hidden between the containers. He left food and water, but she was so scared and it was impossible to catch her. He made this picture with his handy.
In the next days he continued to search for her and at the end he found her in a sewer and he had to lift up the bar to get her.
We took her to our veterinarian but her pregnancy was too advanced to be sterilized.
Rafael took her home and a few days later the gave birth to 7 beautiful puppies.
Am 28. August erhielten wir von Rafael die Nachricht, dass sich im Industriegebiet ein trächtige Hündin befindet, diese aber sehr ängstlich ist und sich nicht einfangen lässt. Für Futter und Wasser wurde gesorgt und ein Foto mit dem Handy gemacht. Jeden Tag wurde versucht die Hündin einzufangen, was schließlich auch gelang. Sie wurde zum Tierarzt gebracht, aber ein Abort wurde nicht durchgeführt, weil die Schwangerschaft fast beendet war. Rafael nahm die Hündin mit sich nach Hause und einen Tag später kamen 7 Welpen auf die Welt.
On the 28th of August we received an e-mail from Rafael, informing us that in an industrial area a dog was about to give birth, hidden between the containers. He left food and water, but she was so scared and it was impossible to catch her. He made this picture with his handy.
In the next days he continued to search for her and at the end he found her in a sewer and he had to lift up the bar to get her.
We took her to our veterinarian but her pregnancy was too advanced to be sterilized.
Rafael took her home and a few days later the gave birth to 7 beautiful puppies.
Am 28. August erhielten wir von Rafael die Nachricht, dass sich im Industriegebiet ein trächtige Hündin befindet, diese aber sehr ängstlich ist und sich nicht einfangen lässt. Für Futter und Wasser wurde gesorgt und ein Foto mit dem Handy gemacht. Jeden Tag wurde versucht die Hündin einzufangen, was schließlich auch gelang. Sie wurde zum Tierarzt gebracht, aber ein Abort wurde nicht durchgeführt, weil die Schwangerschaft fast beendet war. Rafael nahm die Hündin mit sich nach Hause und einen Tag später kamen 7 Welpen auf die Welt.
Ahora ya descansa tranquila y relajada con su familia numerosa y bajo los cuidados de Rafael !!!
Now she can rest quiet and relaxed with her numerous family and with the cares from Rafael!!!
Nach der Geburt ruhig und fürsorglich , in den Händen von Rafael.
.
Hay 2 cacdhorritos reservados. Quedan 5 pendientes de adopción, y son 5 niños. A ella le hemos puesto de nombre GORA.
Two puppies are reserved already. There are 5 left for adoption, 5 boys. The mammy we have gave the name GORA.
2 Welpen wurden schon reserviert. Bleiben 5 (Rüden) die gern adoptiert werden wollen. Die Hündin wurde Gora genannt.
Two puppies are reserved already. There are 5 left for adoption, 5 boys. The mammy we have gave the name GORA.
2 Welpen wurden schon reserviert. Bleiben 5 (Rüden) die gern adoptiert werden wollen. Die Hündin wurde Gora genannt.
Muchas gracias a Rafael por implicarse tan activamente en este caso.
Thank you very much Rafael for engaging so actively in this case.
Danke Rafael, dass du dich so stark für Gora eingesetzt hast!!!
Thank you very much Rafael for engaging so actively in this case.
Danke Rafael, dass du dich so stark für Gora eingesetzt hast!!!