Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2010-01-12

NUEVAS ENTRADAS...DESDE LA PERRERA


Un dia como todos ...paseos, juegos, mimos, baños, cepillado....... muchisima trabajo.....
Ein Tag wie so viele......spazierengehen, spielen, streicheln, baden, bürsten.......sehr viel Arbeit....
One day as always..... walking, playing, pampering, baths, brushing...... lots of work.....
Y primera hora de la mañana tuvimos una cita en la perrera...... y hemos llevado a 8! No son todos, hay todavia algunos que dejamos atras pero el jueves vamos por las ultimas. Como ya era mucho por estos perritos decidimos de llevarlos todos a la guarderia primero para que pudieron jugar un poco en el jardin. La pastilla para desparasitar era lo mas importante por este momento. Las vacunas pondremos mañana a la que no tienen nada puesto todavia.
Zur ersten Stunde am Morgen hatten wir einen Termin im Tierheim.......und wir nahmen 8 mit zu uns! Es sind nicht alle, einige ließen wir zurück aber die holen wir am Donnerstag ab. Da dies alles sehr anstrengend ist für die Hunde haben wir uns entschlossen sie alle im Garten spielen zu lassen. Die Tablette zum Entwurmen ist das Wichtigste im Moment. Die Impfungen nehmen wir morgen, bei allen die noch nie geimpft wurden, vor.
And early in the morning we had an appointment at the dog-pound...... and we took 8! And that`s not all, there are still some left, but on Thursday we will go for the last ones. Because it was a lot for those dogs, we decided to take them first to the shelter so they could play a little bit in the garden. The tablet for de-worming was the most important for the moment. The vaccines we will put tomorrow on those who have nothing yet.



Aqui todos las jaulas en fila..esperando al turno del jardin. La primera aqui es una hembra con nombre DAPHNE. Ella tiene ya un par de añitos...los dientes fatal y bastante tumores en las mamas. Estamos pendiente de una revición del veterinario para operarla lo mas pronto que possible.
Alle Käfige in Reih' und Glied...wartend auf das Spielen im Garten. Die Erste hier ist ein Weibchen mit Namen DAPHNE. Sie ist schon einige Jährchen alt.....die Zähne fürchterlich vergammelt und viele Tumore an den Zitzen. Wir warten auf eine baldige Untersuchung unseres Tierarztes, um sie so schnell als möglich zu operieren.
Here all the cages in a row.... waiting for their turn into the garden. The first one here is a female and we called her DAPHNE. She is a few years old.... her teeth are fatal and she got quite some tumours on the breast. We are waiting for an research of the vets to operate as soon as possible.


SANNE...todo energia y jovencita. Tiene la alegria de nuestra Luna. El mas joven del grupo es TESSA una mezcla de boxer y tiene unos 4 meses.
SANNE... pure Energie und sehr jung. Sie besitzt die Fröhlichkeit unserer Luna. Der Jüngste der Gruppe ist TESSA ein Boxermischling von ca. 4 Monaten.
SANNE..... full of energy and young. She has the joy of our Luna. The most young one of the group is TESSA, a mix of boxer and is more or less 4 months old.

Aunque JILL no era tan joven tambien quieremos dar una oportunidad a ella. Con pelo rizada y muy dura asi es MIMI...esta en celo y lleno de alegria para jugar y..................
Auch wenn JILL nicht mehr die Jüngste ist so wollten wir ihr doch eine Chance geben. Mit krausem harten Haar, das ist MIMI....sie ist hitzig und voller Lebensfreude um zu spielen und............
Al do JILL is not so young any more, we did want to give her an opportunity. With curly (hard) hair is MIMI..... she is in heat and full of joy to play and............................

IGOR es un macho y jovencito..la parte de su boca inferior es algo mas largo...los colmillos enorme, pero muy cariñoso y agradecido. BRITNEY es la mas pequeña del grupo y parece un cruce de Pomerano.
IGOR ist ein junger Rüde.....sein Unterkiefer ist etwas länger....die Eckzähne sehr groß, aber er ist sehr liebevoll und dankbar. BRITNEY ist die kleinste der Gruppe und sieht aus wie ein Pomeraner-Mischling (Kleinspitz).
IGOR is a young boy..... the lower part of his mouth is slightly longer...... the tusks enormous, but he is very sweet and grateful. BRITNEY is the smallest one of the group and it seems she is a Pomerano mix.

SIDNEY era que tenia el pelo peor de todos...nudos , nudos y mas nudos , asi Michèle tenia trabajo. Una foto con su nuevo look ponemos la proxima vez!
SIDNEY sah am schlimmsten von allen aus! Das Fell total verfilzt und voller Knoten, Knoten und noch mehr Knoten , also hatte Michèle viel Arbeit. Ein Photo mit neuem Look bringen wir das nächste Mal.
SIDNEY was the one with the worst hair of all..... full of knots, knots and more knots, so Michèle had some work to do. A picture with his new look we will put the next time!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook