Paparazzi de Anahi

Somos una protectora de animales ubicados en la isla de Gran Canaria que ayudamos cada año a cientos de gatos y perros que han sido abandonados. Lea nuestras historias e infórmate sobre nosotros.

Wir sind ein Tierschutzverein auf Gran Canaria und helfen jedes Jahr Hunderten von ausgesetzten und misshandelten Katzen und Hunden. Lerne uns kennen! Wir erzählen über unsere Arbeit,die Schicksale unserer Tiere und über unsere Urlaubsinsel Gran Canaria!

2010-01-31

S.O.S URGENTE - PANCHO NECESITA UN NUEVO HOGAR / S.O.S -DRINGEND - PANCHO BRAUCHT EIN NEUES ZUHAUSE O HOGAR


PANCHO fue adoptado en nuestra Asociacion hace ya mas de un año por una familia maravillosa.
Ahora por motivos justificables no pueden atender mas a Pancho. Y es que antes de darlo en adopción han hecho todo lo posible y más para que esto no ocurriera, pero el tiempo se les va acabando y PANCHO necesita un nuevo hogar o una casa de acogida hasta que encontremos una nueva casa para él .
No podemos dejarlo en la guardería porque aunque no se note PANCHO ES CIEGO.
Ayudanos a encontrarle un hogar para que esto no suceda.
PANCHO wurde vor mehr als einem Jahr bei uns von einer wunderbaren Familie adoptiert.Nun können sie sich, aus verständlichen Gründen , nicht mehr um Pancho kümmern. Sie haben alles Mögliche getan um ihn nicht für eine erneute Adoption freizugeben aber die Zeit läuft ihnen weg und Pancho braucht ein neues Zuhause oder eine Pflegestelle bis wir ein neues Heim für ihn finden.
Wir können ihn nicht im Tierheim lassen denn, obwohl man es nicht bemerkt PANCHO IST BLIND.
Helfen sie uns bitte ein neues Zuhause für ihn zu finden.
PANCHO got adopted from our association more then 1 year ago by a marvellous family. Now for justifiable reasons they are not able to keep Pancho. And before to give him up for adoption again, they did all they could to not let this happen, but because of running out of time, PANCHO needs a new home or a foster home until we find a new home for him.
We can not leave him at the shelter, because PANCHO IS BLIND, although you do not notice.
Help us to find a home!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

Y ES QUE HOY ES UN DIA MARAVILLOSO / HEUTE IST EIN WUNDERSCHÖNER TAG




También hoy nuestra compañera Stella nos manda estas fotos de la nueva casa de Amber y Thyson , ella estuvo de visita y esto fue lo que vio:
MARAVILLOSO¡ ESTO ES MARAVILLOSO¡
Darle las gracias a la familia adoptante, gracias a nuestra compañera Stella , ella es la "culpable" de que estos dos amigos hayan encontrado este estupendo lugar y lo más importante , una familia que los quiere y que jamás lo abandonarán !
Y hasta siempre amigos , que en la última foto vemos como cogeis rumbo a vuestra nueva vida sin mirar atrás¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Heute sandte uns unsere Helferin Stella diese Fotos vom neuen Zuhause von Amber und Thyson, sie war dort zu Besuch und dies fand sie vor :
WUNDERBAR! DAS IST WUNDERBAR!
Wir danken der Adoptivfamilie,danke auch für unsere Helferin Stella, sie ist die "Schuldige" das unsere zwei Freunde so ein herrliches Zuhause gefunden haben und das Allerwichtigste eine Familie die sie lieben und die sie niemals aussetzen werden!
Alles Gute Freunde, denn auf dem letzten Foto sehen wir, euer Ziel ist euer neues Leben ohne einem Blick zurück!!!!!!!!!!
As well our volunteer Stella send us those pictures of the new home of Amber and Thyson, she went to visit them and this is what she saw: MARVELLOUS, THIS IS MARVELLOUS!!
Thanks to the adopting family, thanks to Stella, she is the "guilty" one that those 2 friends found this great home and more important, a family who loves them and never will abandon them!
And as always, as you can see in the last picture, they are running away to their new life, without looking behind!!!!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

MARLEY - DESDE ALEMANIA / MARLEY - AUS DEUTSCHLAND

Seguro que al ver esta foto os preguntareis quien es este chico tan guapo¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Es Marley , estuvo con nosotros muchos meses , cuando llegó el pobrecito estaba todo lleno de nudos y con un carácter un poco especial, gruñón , como se suele decir con muy malas pulgas.
Pero con nosotros fue mejorando poco a poco y ahora ya le veis... Muy tranquilito posando en su alfombra para la foto. Felicidades Marley
Sicher werdet ihr euch fragen wenn ihr dieses Foto sieht, wer ist denn dieser hübsche Kerl!!!!!
Es ist Marley, er war viele Monate bei uns, als er zu uns kam war sein Fell total verfilzt und voller Knoten und er war ein richtiger Knurrhahn, voller Tücken.
Aber Dank unserer Liebe und Pflege hat er sich von Mal zu Mal gebessert und hier sieht ihr wie...ganz ruhig nimmt er Haltung an auf seinem Teppich für das Foto. Glückwünsche Marley.
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

NOTICIAS DE PETTY - MINNIE



Desde la isla hermana -TENERIFE- nos envian estas fotos de Petty ahora se llama MINNIE.
Ella fue adoptada en Diciembre. Vemos que la princesita está muy concentida y que hasta regalo de Navidad tuvo. Muchas Gracias por enviarnos estas preciosas fotos.
Minnie fue rescatada por una voluntaria de Anahi de una perrera , junto a una hermanita.
¿ Que habria sido de ellas si ésto no llega a pasar? Recordamos a todos que en España el control sobre la superpoblación de perros y gatos se arregla sacrificandolos a los 21 días de estar en una perrera.

Von der Schwester-Insel - TENERIFFA - schickte man uns diese Fotos von Petty die jetzt MINNIE heisst.
Sie war im Dezember adoptiert worden. Wie man sieht lässt man der Prinzessin viel durchgehen und sogar ein Weihnachtsgeschenk hat sie bekommen.Vielen Dank für die schönen Fotos.
Minnie wurde von einer Helferin von ANAHI aus dem Tierheim gerettet zusammen mit einem Geschwisterchen.
Was wäre aus ihnen geworden wenn dies nicht geschehen wäre? Wir möchten daran errinnern, dass in Spanien die Kontrolle über die Überbevölkerung von Hunden und Katzen einfach folgendes vorsieht: wenn das Tier in 21 Tagen weder abgeholt oder adoptiert wird,wird es getötet.

From our sister island -TENERIFE- we received those pictures of Petty now called MINNIE.
She got adopted in December. As you can see the little princess is very happy and she did get a x-mas present. Thank you for sending us those beautiful pictures.
Minnie was rescued by a volunteer of Anahi from a dog-pound, together with her sister.
What would have became of them if this did not happen?? We would like to remind everybody that in Spain the control of overpopulation of dogs and cats get fixed by killing them if they are not been picked up or adopted in 21 days at the dog-pound.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

lista de donadores - Spendenliste 01 / 2010

La lista de donaciones y socios

Afonso Velazquez Dunia Esther Aportacion mensual 6 €
Alvarez Abraham Ramon Aportacion mensual 30 €
Ana Maria Diaz APADRINAM.NERON 10 €
AZAHARA HERNANDEZ VALIDO Donación 50 €
BICOK MARITA CUOTA SOCIA 2010 40 €
Armas Laura CUOTA SOCIO 60 €
Armas Laura Apadrinamiento ADA 10 €
FAM.BRÜCK Apadrinamiento LEX 10 €
LADURNER ARMIN CUOTA SOCIO 40 €
LECHNER HEIDI CUOTA SOCIO 40 €
LEON VILLAVERDE Donación 20 €
Brito Maria Jose Cuota Socio/a mensual 10 €
Bicok Marita CUOTA SOCIO 40 €
Deniz Yazmina APADR.INDY CHICO 20 €
Dr.Vickendby CUOTA SOCIO 40 €
Enderle CUOTA SOCIO 2010 40 €
ERIKA POSSE CUOTA SOCIO 2010 40 €
JUAN LUIS PERDOMO MANZANEQUE Donación 250 €
Loper Ruano Lorena del Pino Aportacion mensual 20 €
LUZ MARINA Y VALENTIN Socios 2010 80 €
Miranda Ferrera Magaly Apotacion mensual 20 €
MARIA ISABEL ORTIZ PEÑA Socios 2010 40 €
Monique Plug-Hurkmans Apotacion mensual 50 €
MARIA JEANETTE Apadrinamiento TOM+PATY 20 €
Nancy Santana Donación 10 €
Rodriguez Mariano Apadrinamiento INDY 10 €
Ruth Maria Teresa Apadr. LEA Y FENNY 10 €
Solis Betancor Teresa Aportacion mensual 3.01 €
Torres Maria Teresa Apadrinamiento BOMBOM 10 €

Donaciónes que hemos recibidos en la guarderia

Fam. Sander CUOTA SOCIA 2010 40 €
Fam. Sanders Padrino Vuelo 80 €
Touristas Donación 10 €
Touristas Donación 20 €
Touristas Donación 20 €
Fam. Emmerich Donación 100 €
Fam. Emmerich Apardrino Micky 60 €
Hucha Spar Cita Donación 110 €
Touristas Donación 30 €
Satu y Markku Apardrino TOM 60 €
Sanne Donación 10 €

La lista de donaciones de paypal

Sven Linke 15€
Sanne Pia Hellum 15€
Javier Lopez Cabreraz 10 €
Miguel Sosa Diaz 53 €

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-01-30

SABADO - VOLUNTARIOS


Estrenando nuestro baño nuevo ya tuvimos el primer problemilla....
y es que alguien quedó encerrado dentro.....
Pero despues de unos minutos pudimos abrir la puerta ... MERY ?????? los días de guarderia son martes , jueves y sabados no puedes quedarte aqui a vivir¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Bei der Erstbenutzung unserer neuen Toilette gab es das erste Problemchen...
und zwar hatte sich jemand eingeschlossen und kam nicht mehr heraus....
Aber nach wenigen Minuten hatten wir die Türe offen....MERY????? unsere Tage hier sind Dienstag, Donnerstag und Samstag und du kannst nicht hier bleiben um hier zu leben!!!!!!!!!
With our new toilet we had today the first small problem......
and somebody was locked up inside.......
But after a few minutes we could open the door........ MERY???? the days of the shelter are Tuesday, Thursday and Saturday and you can not stay there to live!!!!!!



Cada dia de guarderia nuestros animales nos esperan con desesperación para que le demos sus paseos , su salida al jardin, etc etc etc
An den Tagen,an denen wir hier ins Tierheim kommen erwarten uns unsere Tiere voller Sehnsucht damit wir mit ihnen spazierengehen, sowie ihr Ausgang in den Garten,usw., usw.,usw.
Every day we come to the shelter our animals are waiting with a lot of desperation for their walks, playing in the garden, etc. etc. etc.

Todo ello sería imposible sin nuestras manos. Las manos de todos los voluntarios que acudimos a la cita de ANAHI cada dia de guarderia.
All dies wäre nicht möglich ohne unsere Hände.Die Hände aller freiwilligen Helfer die immer wieder zu den Treffen mit ANAHI ins Tierheim kommen.
All this is would be impossible without our hands. The hands of all our volunteers who keep coming back to the meetings with ANAHI at the shelter.

Vemos también en la primera foto a nuestros compañeros Lorena y Manolo , que aunque no se lo crean estan realizando juguetes para nuestros amigos , con una receta de Rita.
Auf dem ersten Foto sehen wir unsere Kollegen Lorena und Manolo, die ,auch wenn es nicht so aussieht, Spielzeug für unsere Freunde herstellen, nach einer Idee von Rita.
On the first picture you can see our colleagues Lorena and Manolo, and believe it or not but they are making toys for our friends, with a recipe of Rita.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

GUARDERIA



Hoy nos han visitado , Dali, Smile y Hanna , cachorros que estan en adopción, se encuentran en una casa de acogida. Estos pequeñines crecen dia a dia y tienen unos ojos azules como el mismo cielo.
Heute hatten wir Besuch von Dali, Smile und Hanna, Welpen die zur Adoption frei stehen, sie befinden sich in einer Pflegestelle. Diese Kleinen wachsen von Tag zu Tag und besitzen blaue Augen wie der Himmel selbst.
Today Dali, Smile and Hanna came to visit us, puppy`s who are up for adoption, they are staying at a foster home. Those little ones are growing each day and they have blue eyes like the sky.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-01-29

FELIZ CUMPLEAÑOS - SANDRA




Hoy es el cumpleaños de una gran colaboradora de ANAHI , todos los que formamos la Asociación y todos nuestros animalitos queremos desearte muchas felicidades.
¡FELICIDADES SANDRA!
Heute ist der Geburtstag einer grossen Mithelferin von ANAHI, alle die wir diese grosse Gemeinschaft bildenund alle unsere Tiere wünschen Dir ein frohes Fest.
HERZLICHE GLÜCKWÜNSCHE SANDRA!
Today is the birthday of a great collaborator of ANAHI, all of us in the association and all our animals wish you a happy birthday!
CONGRATULATIONS SANDRA!


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-01-28

DE TODO UN POCO / VON ALLEM EIN BISSCHEN/ A LITTLE BIT OF EVERYTHING

Este pareja joven vinieron hoy otravez a primera hora para recoger y adoptar a SANNE! Ellos viven en una casa de alquiler y tenian que pedir permiso primero para traer un perrito a su casa! Como el dueño de la casa no tenia ningun problema (Bien!!!!) volveron hoy por ella!
SUERTE SANNE... eres la primera del grupo de la perrera que encontro a una nueva familia!!!
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡GRACIAS OTRAVEZ POR ADOPTAR!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Dieses junge Paar kam heute zur ersten Stunde wieder vorbei um SANNE abzuholen und zu adoptieren! Si wohnen in einer Mietwohnung und mussten zuerst den Vermieter fragen ob sie sich ein Haustier zulegen dürfen. Da der Hausherr nichts dagegen hatte ( Sehr gut!!!) kamen sie heute wieder um sie abzuholen.
VIEL GLÜCK SANNE...du bist die erste der Hundegruppe aus dem Tierheim die eine neue Familie hat!!!
!!!!!!!!!NOCHMALS VIELEN DANK FÜRS ADOPTIEREN!!!!!!!!!!!!
This young couple came today again early in the morning to adopt SANNE and to pick her up! They live in a rental house and they had to ask permission first to the owner to have a dog at home. Because the owner had no problem at all (very good!!) they came for her today!
GOOD LUCK SANNE..... you are the first one of the group from the dog-pound who found a family!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!THANKS AGAIN FOR ADOPTING!!!!!!!!!

Ultimo tiempo hemos dado cuenta...y mas los voluntarios que pasean a los perros, que algunos de los perros estan bastante."floja"... asi pedimos a todos... un par de dias de dieta...y nada de golosinas!
In der letzten Zeit haben wir bemerkt....und mehr noch die freiwilligen Helfer die die Hunde ausführen, dass einige den "flotten Otto" haben....deshalb unsere Bitte an Alle....ein paar Tage Diät... und keine Leckereien!
Lately we have noticed..... and more volunteers who are walking the dogs, that more then some dogs are having quiet a lot of "fluently poopy"...... for this we are asking to everybody...... a few days on diet..... and nothing of treats!


y como no...otro cumpleaños! este vez lo toco a PETRA! Carlos no quedo atras en sacar la guitarra!!!!! FELICIDADES PETRA Y QUE CUMPLES MUCHO MAS... Y CON NOSOTROS!!!
Und wie soll es anders sein...noch ein Geburtstag! diesmal war PETRA dran! Carlos nahm sofort seine Guitarre !!!! HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH PETRA UND DASS DU NOCH VIELE MIT UNS FEIERST!!!
And of course.... another birthday! This time it was PETRA! Carlos did not stay behind and took his guitar!!!! CONGRATULATIONS PETRA, HAVE A LOT OF MORE YEARS....... WITH US!!!

Hola Fam. Emrich...tranquilos... Micky esta bien acompañado con el nuevo Petufo!Tambien Micky paso hoy por el veterinario para recibir su vacuna! Esta completamente bien de la tos... y listo para viajar! Esperemos que puede irse pronto con vosotros!!!!!
Hallo Familie Emrich...nur Ruhe bewahren...Micky ist in guter Gesellschaft, unseren neuen FindlingPetufo! Auch Micky war heute biem Tierarzt um geimpft zu werden! Sein Husten ist ausgeheilt...und er ist reisebereit! Wir hoffen,dass er bald zu euch kommen kann!!!!
Hello Emrich family....... be calm...... Micky has good company with the new one Petufo! Also Micky went to the vets today to receive his vaccine! He is completely recovered of his cough.... and ready to travel. We expect he can go soon to you!!!!

El Petufo mejor llamarlo PIRAÑA!!!! tiene un poco malas pulgas..pero seguro que es por miedo. Hoy dejo sus dientecillos bien clavados en la mano de nuestro Veterinario.....
Tambien es verdad... a quien le gusta de ser pinchada????????
Petufo hätten wir mal besser PIRAÑA genannt!!! er ist ein bisschen bissig...aber gewiss nur wegen der Angst die er hat. Heute verewigte er seine Zähnchen in der Hand unseres Tierarztes....
Es ist aber wahr...wer lässt sich schon gerne picksen??????
To Petufo it is better to give the name PIRANHA!!!! He is a little bit snappy..... but for sure this is because he is afraid. Today he left his teeth in the hand of our vet........
Also true......... who likes to be pinned?????????
Al ultimo momento de la mañana vinieron a visitarnos los Srs. Castor. Ellos estan aqui de vacaciones y como siempre pasan por la guarderia para ver y saludarnos... y dejar una donacion para nuestras animales! GRACIAS!!!!!!
Zu guter Letzt kamen Herr und Frau Castor uns besuchen.Sie sind hier in Urlaub und wie immer kamen sie vorbei um uns zu begrüssen....und um eine Spende für unsere Tiere zu übergeben! VIELEN DANK!!!!!
At the last moment in the morning Mr. & Mrs. Castor came to visit us. They are here on holiday and as always they past by the shelter to see us and say hello...... and to leave a donation for our animals! THANK YOU!!!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-01-27

NOTICIAS DE CHARLIE





Charlie fue encontrado en Santa Brigida G.C , despues de pasar todos los controles veterinarios, vacunas al dia , etc fue adoptado en Alemania. Hoy nos llegan estas estupendas fotos para que veamos lo bien que esta el chaval. Muchas Gracias a la familia Gabriel por adoptarlo.
Pero si algo me ha llamado la atención , son las fotos en la que estan en una cafeteria???????????
Aquí en Canarias no nos dejan ni pasearlos por los parques.
Y es que nos sentimos tan europeos....¡¡¡ pero en cuestión del trato a los animales nos quedamos en la Prehistoria. Gracias por las fotos esperamos a que algunos les sirva de ejemplo.
Charlie wurde in Santa Brigida G.C. gefunden, nachdem er alle tierärztlichen Kontrollen bestanden hatte und alle Impfungen hatte wurde er in Deutschland adoptiert. Heute bekamen wir diese Bilder damit wir sehen wie gut es dem Jungen geht. Vielen Dank Familie Gabriel für das Adoptieren.
Aber irgendetwas hat meine Aufmerksamkeit erregt; es sind die Fotos in einer Cafeteria?????
Hier auf den Kanaren dürfen wir noch nicht einmal mit Hunden im Park spazierengehen.
Und wir fühlen uns so europäisch...¡¡¡ aber wenn es um die Behandlung von Tieren geht befinden wir uns noch in der Urzeit.Danke für die Fotos und wollen wir hoffen für einige dienen sie als Beispiel.
Charlie was found in Santa Brigida G.C., after all the controls from the veterinarians, vaccinations, etc. he got adopted in Germany. Today we received those great pictures so we can see how good he is living this boy. Thank you very much to the Gabriel family for adopting.
But something called my attention, those pictures were taken in a cafeteria????????
Here in Canary Islands they won`t even pass a park.
And we feel so European......??? but if we talk about treating animals we still live in the Prehistory !!! Thank you for the pictures, we hope we can use them sometime as an example.


Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-01-26

Perrito encontrado


Este Petufo corria por la calles en el sur, coches frenando..... y por fin lo pudimos coger. Claro...sin CHIP...asi no sabemos si tiene casa o no!Ahora lo hemos dejado en la guarderia con una camita calentito , agua y comida!

Dieser Schlumpf rannte heute durch die Strassen im Süden, Autos die bremsten....zum Schluss konnten wir ihn endlich einfangen. Wie immer...kein CHIP...also wissen wir nicht ob er ein Zuhause hat oder nicht! Wir haben ihn jetzt in unserem Tierheim gelassen wo er wenigstens ein warmes Bett,Wasser und Futter hat.

This smurf was running on the street in the south, cars braking..... and finally we could take him. Of course he has no CHIP..... so we do not know if he has a home or not! For now we left him at the shelter with a warm bed, water and food!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

GUARDERIA 26.01.2010


Los podencos corriendo y jugando en el jardin.....y no faltaba los mimos de los voluntarios!

Die Podencos rennend und spielend im Garten....und es fehlten auch nicht die Liebkosungen der freiwilligen Helfer!
The podencos running and playing in the garden...... and of course a lot of pampering from the volunteers


Tambien hay tiempo para los paseos.

Auch hatten wir Zeit zum Spazierengehen.

Also there was time for walking.

Neron muy relajada devuelta de su paseo......y Bombom bailando en la calle!

Neron ganz entspannt nach seinem Auslauf....und Bombom tanzend auf der Strasse!

Neron very relaxed after his walk....... and Bombom dancing in the street!

Satu y Markku, una pareja de Finlandia vinieron hoy para conoser un poco mejor nuestro trabajo.... y apadrinaron a Tom!

Satu und Markku, ein finnisches Paar kam heute vorbei um uns und unsere Arbeit besser kennenzulernen....und übernahm die Patenschaft für Tom!

Satu & Markky, a Finish couple came today to get to know our work a little better..... and sponsoring Tom!
Aprovechando que hoy estaba Jorge en la guarderia, lo pedimos un pequeño areglo!

Heute haben wir es ausgenutzt dass Jorge im Tierheim war und baten ihn um eine kleine
Ausbesserung!

Taking advantage of Jorge who was at the shelter today, asking him to fix a small thing!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

2010-01-24

MAS VISITAS DE CONTROL


Pancho fue adoptado tambien en el 2005. El y su compañera acababan de venir de la peluquería , fue adoptado por una pareja inglesa en el Tablero- Maspalomas .
Nos alegramos mucho por Pancho. Y gracias tambien a sus adoptantes.

Pancho wurde auch im Jahr 2005 adoptiert. Er und seine Gefährtin kamen garade vom Friseur; er war adoptiert worden von einem englischen Paar das in El Tablero/Maspalomas wohnt.
Wir freuen uns sehr für Pancho. Und vielen Dank auch für die Adoptiv-Eltern.

Pancho got adopted as well in 2005. He and his colleague just returned from de dog-groomer, he was adopted by an Inglis couple in El Tablero-Maspalomas.
We are very happy for Pancho. And thanks as well to his adoptions parents.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

VISISTAS DE CONTROL






En Anahi gracias al numero de voluntarios nos podemos repartir el trabajo.
Varios compañeros llevan meses haciendo las visitas de control para los animales adoptados aqui en la isla.
El sabado tocó turno a Stella y a Laura de visitar a una perrita adoptada en el 2005. Se llama Mia y como podeis ver la visita fue un exito.
Las visitas tratan de comprobar que el perro o gato estan en perfectas condiciones. Que la cartilla de vacunación está al dia y que recibe el preventivo de filarias.
En este caso todo ha estado OK. Saludos a su adoptante Nancy Rua y felicitaciones por tener una perrita tan guapa y tan bien cuidada.

Bei ANAHI, dank der Zahl der freiwilligen Helfern, können wir uns die Arbeit teilen.
Einige unserer Kollegen führen schon seit Monaten Kontrollbesuche durch bei Tieren die hier auf der Insel adoptiert wurden.
Am Samstag waren Stella und Laura daran einen Besuch vorzunehmen bei einer Hündin die 2005 adoptiert worden war.Sie heißt Mia und wie man sehen kann war der Besuch ein Erfolg.
Bei diesen Besuchen geht es darum festzustellen ob das Tier optimal gehalten wird was Pflege, Unterkunft usw, betrifft. Auch, dass das Impfbuch auf dem neuesten Stand ist und dass das Mittel gegen Filarien verabreicht wird.
In diesem Fall war alles bestens. Grüße an die Adoptivmama Nancy Rua und Glückwünsche für die hübsche und gut gepflegte Hündin.

Thanks to the amount of volunteers in Anahi we can share the work.
Several colleagues are doing for months now control visits on dogs who got adopted here on the island.
This Saturday it was the turn of Stella and Laura to visit a dog who got adopted in 2005. Her name is Mia and as you can see the visit was a success.
In the visits they check if the dog or cat is in perfect conditions. The vaccination card needs to be correct and if they receiving the heart worm preventative.
In this case everything was ok. Regards to her adopting mammy Nancy Rua and congratulations for having a dog so pretty and well taking care of.

Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook

ELLOS TAMBIEN NECESITAN UN HOGAR / AUCH SIE BRAUCHEN EIN ZUHAUSE / THEY ALSO NEED A HOME














Lo más habitual es que cuando alguien quiere adoptar un animal en nuestra asociación , busque siempre un perro pequeño/mediano. Hoy queremos recordar que estos que veis en la fotos también están en adopción. Con un tamaño mayor, minusvalidos ( como stevie que es ciego ), con mucho miedo a los humanos ( como Tom o Ada ) y por supuesto nuestros Podencos. Pero todos éstos en lo unico que no se diferencian en los demás es que todos tienen un corazón y unas ganas enorme de encontrar un hogar. Mantenemos la esperanza que la oportunidad para ellos llegue muy pronto. Si lo hemos conseguido para otros por que con ellos no?
¡ AYUDANOS A AYUDARLOS !

Normalerweise wenn jemand zu uns kommt um einen Hund zu adoptieren,so sucht man immer einen kleinen bis mittelgrossen Hund. Heute möchten wir Ihnen diese auf den Fotos vorstellen um daran zu erinnern dass sie auch zur Adoption freistehen. Sie sind etwas grösser, mit handicap ( wie Stevie der blind ist) voller Angst gegenüber Menschen (wie Tom und Ada) und vor allem unsere Podencos. Aber all diese in einem unterscheiden sie sich nicht von den anderen,auch sie haben ein Herz und wünschen sich ein gutes Zuhause. Erhalten wir uns die Hoffnung ,dass auch für sie sehr bald eine Chance besteht. Wenn wir es für andere geschafft haben warum nicht auch für sie ?
HELFEN SIE UNS IHNEN ZU HELFEN !

It seems to be more then normal when somebody wants to adopt an animal with us, they are always looking for a small/medium dog. Today we would like to remind you that those you can see on the pictures also are up for adoption. With a larger size, handicapped (like Stevie who is blind), with a lot of fear for people (like Tom or Ada) and of course our Podencos. But what they all have in common is they have a heart and a huge desire to find a home. We remain hopeful that the opportunity for them will arrive soon. We made it possible for others, why not for them? HELP US TO HELP THEM!!
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook